DictionaryForumContacts

 sir william

link 27.02.2018 10:54 
Subject: charge from somebody gen.
напомните пожалуйста фразу на английском

"начислять кому-либо штрафы"

charge penalty with smb/from smb?

не помню предлог Или лучше другой глагол?

collect penalty from smb - это взимать штраф в кого-либо. Значит не подходит

 muzungu

link 27.02.2018 11:02 
"взимать штраф в кого-либо" напоминает ответ боксера про свою голову: "ага, а еще я в неё ем".

 muzungu

link 27.02.2018 11:05 
charge a fine, charge someone a fine

 mimic pt.4

link 27.02.2018 11:09 
начислять и взимать - это не совсем одно и тоже, даже совсем не ...
определитесь, сэр

 Shumov

link 27.02.2018 12:25 
чем to fine someone не подходит?

можно charge something (costs, expenses, etc) to someone
но с штрафами очень употребление узкое
например, если вы по служебной надобности нарушили ПДД и вас оштрафовали, то вы можете charge the fine to your company (т.е. попросить возместить вам расходы в сумме штрафа)

 Amor 71

link 27.02.2018 12:57 
///"начислять кому-либо штрафы" ///

Сначала поясните, о чем речь. Штраф? Неустойка? Пеня?
Штрафуют только за уголовное или административное нарушения.

 Shumov

link 27.02.2018 13:14 
ну, оштрафовать могут за неспортивное поведение еще
или за нарушение договоренностей
много еще за что..

 Amor 71

link 27.02.2018 16:13 
Но штрафует судья, а не другая сторона.

 

You need to be logged in to post in the forum