|
link 27.02.2018 10:54 |
Subject: charge from somebody gen. напомните пожалуйста фразу на английском"начислять кому-либо штрафы" charge penalty with smb/from smb? не помню предлог Или лучше другой глагол? collect penalty from smb - это взимать штраф в кого-либо. Значит не подходит |
"взимать штраф в кого-либо" напоминает ответ боксера про свою голову: "ага, а еще я в неё ем". |
charge a fine, charge someone a fine |
|
link 27.02.2018 11:09 |
начислять и взимать - это не совсем одно и тоже, даже совсем не ... определитесь, сэр |
чем to fine someone не подходит? можно charge something (costs, expenses, etc) to someone |
///"начислять кому-либо штрафы" /// Сначала поясните, о чем речь. Штраф? Неустойка? Пеня? |
ну, оштрафовать могут за неспортивное поведение еще или за нарушение договоренностей много еще за что.. |
Но штрафует судья, а не другая сторона. |
You need to be logged in to post in the forum |