Subject: Стоимость медицинских переводов gen. Коллеги,Знаю, что тема стоимости уже поднималась здесь, но она остается актуальной. Я делаю медицинские переводы, в основном для агенств, но сейчас появляются частные заказы, и потенциальные работодатели спрашивают мои расценки. Агенства платят в районе 250 р./1800 знаков, но сами получают от заказчиков раза в 2-2,5 больше. Посоветуйте, какую мне назвать цену за страницу англ.-рус. Продешевить не хочется, т.к. работа трудоемкая, но и отпугнуть клиента завышенной ценой тоже. Заранее спасибо за идеи! |
а в ваших переводах надо править ошибки русской языка? |
нет, ошибки русский языка сама правлю :) |
Вы должны называть столько, во сколько вы сами себя оцениваете, а не столько много, сколько хотите или столько мало, сколько предлагают. Если вы стоите 400 р, а предлагают 250 и вы соглашаетесь, то в след раз могут предложить 200: небольшая разница с 250 Оцените саму себя и стойте на этом, не обращая внимания на доходы агенств. Вас волнует, сколько на вас зарабатывают в магазинах? |
Мне кажется найти такого специалиста очень сложно. Нужно иметь и медицинское образование и знать язык. |
Надо знать себе цену, а не переводу страницы текста. "Со своей квалификацией я в состоянии зарабатывать 100 баксов в день". Отсюда и пляшем. А неуверенный в себе всегда будет думать, что он загнул цену, если клиент отказался, и продешевил, если клиент согласился. |
Советую назвать цену раза в 2-2,5 больше |
Опять учат жизни вместо того, чтобы дать конкретный ответ. Я частными переводами не промышляю, но когда такое иногда случалось, запрашивал 70% от расценок, которые находил на сайтах агенств, в зависимости от вида текста. В случае аскера это спец. текст, не общего характера. |
viikaa, Rus_Land, Yippie не пойму, для агенства принята новая орфография?.. |
Можно заказчиков находить напрямую, т.е. без всяких агентств. |
Взять с клиента столько же, сколько берет агентство, абсолютно не зазорно. Это как минимум. Кау уже было сказано выше, если вы чувствуете, что ваш труд стоит больше, то не бойтесь выставить соответствующие расценки (в пределах разумного). |
давайте рассуждать логически клиенты платят агентствам некоторую ставку они готовы расставаться с этими деньгами если Вы переведете клиентам документы как минимум по такой же ставке, почему клиент не будет платить Вам то, что достаточно охотно отдает в агентства? |
AsIs нет, орфография сохранена, она не менялась. why? |
|
link 3.09.2018 14:42 |
ну, типа раньше писалось агенТство (на что видимо намекалось еще в первом ответе, и как у всех написано после 12:18) |
т.е. в след раз, когда я напишу, скажем, "информция", у кого-то тоже подобный вопрос возникнет? AsIs - я теперь буду следить за тем, как вы меняете орфографию и буду ждать ответа :) |
AsIs - **закрытие сосуда после заключительного осмотра ** "закрытие" - это фестиваля, ярмарки и тд Если сосуда, то "закрывание" :) |
А сколько бы вы хотели зарабатывать в месяц? Ответьте себе на вопрос, и уравнение приобретет вид: 4 недели х 40 раб.час. х тариф = заработок в месяц Тариф = Заработок : 4 : 40 |
А я ничАво не буду советовать! Я экономить буду :) А если по чесноку, то Вам опытные товарищи уже сказали правильно. Себя спросите, сколько Вы стоите — и будет вам счастье :) Выполнил значит тестов восемь. На четыре положительные отзывы получил. За ставки пободался. А то некоторые несознательные рыночные товарисчи попытались понизить, типа мы не местные, отстали от поезда и вообще.. Сказал им твердое нет. И еще пару клиентов потерял :))) Остальные вроде дают работу. Так что работаю помаленьку. Вот и Вы в этих пределах им заказывайте! Чтобы мне конкуренцию не создавать :))))) |
ochernen, прям в сотню иностранных иностранных разослали или в российские тоже? |
Syrira — не поверите, но таки да :) Берется перечень бюро переводов Великобритании, США, Дании, Германии и ищутся их вебсайты. Далее смотрим есть ли там активные кнопки "Career", "Join us", "Work with us", "Job" и отправляем им CV или регистрируемя. А если нет таких кнопок, то все равно отправляем ;) На сотню отправленных, дай Бог, чтобы десяток ответов получить :) |
ochernen, ну вы просто молодец! Без шуток. Респект, коллега! |
You need to be logged in to post in the forum |