Subject: разновидности жестов: "air five", "low five", "fist bump" gen. Доброго времени суток.Существует ли лаконичный перевод словосочетаний, обозначающих жесты: "air five", "low five", "fist bump" на русский? Как, например, "high five" - это "дать пять". Эти жесты часто демонстрируют в художественных фильмах. |
air five A pantomimed high five, performed in unison with someone who is too far away (e.g. across a room) to give you an actual high five. |
встретилось на русском "брофист", но вряд ли это широко употребляется |
обогатим свой словарный запас и язык жестов :-) http://begin-english.ru/article/ot-loser-do-high-five-ili-populyarnye-zhesty-v-angloyazychnyh-stranah/ |
leka11, "Брофист" в основном в Интернете и употребимо, а также в реальной жизни в среде молодежи, проводящей большое количество времени в Интернете. |
leka11, спасибо, "брофист" понравился - забираю себе в копилку |
Erdferkel, спасибо за ссылки, почитала |
You need to be logged in to post in the forum |