Subject: Разница между grease и lubrication hydraul. Есть ли принципиальная разница (и в чем она заключается) между grease и lubrication? Перевожу тех. паспорт прокатного стана, и без конца встречается использование обоих слов в одном предложении "grease, lubrication", "lubrication by grease", "piping for cooling water, grease, lubrication and hydraulic oil" и т.д. Как переводить-то? Опускать одно слово? Но это так часто встречается в данном документе, что я засомневалась в том, что можно так сделать)
|
Обычно lubrication - это смазка (любая), а grease - пластичная (густая, консистентная). Если же в тексте идет такое вот смешение, можно предположить, что lubrication употребляется в значении "жидкая (масляная) смазка". |
Спасибо. Получается же, что ошибки не будет, если писать просто "смазка" - любая же, и жидкая, и густая... |
Лучше все-таки уточнять, пожалуй. Например: piping for cooling water, grease, lubrication and hydraulic oil – трубопроводы для охлаждающей воды, густой и жидкой смазки, гидравлического масла. |
|
link 11.04.2019 12:11 |
Toropat 13:49 +1 |
grease, lubrication and hydraulic oil - тавота, смазочного и гидравлического масел. |
|
link 11.04.2019 13:00 |
Strictly speaking, 'lubrication' is the process (action) of lubricating. The substance used to lubricate sth is a 'lubricant'. So 'lubrication by grease' is OK, but the author should really have written 'water, grease, lubricant(s)† and hydraulic oil', as he's listing substances, not actions. † depending on whether just one type of lubricant is being used, or several types. That's a detail, though. |
не любая консистентная/пластичная смазка - тавот (в девичестве солидол) http://pkmoscow.ru/plast/ http://prosmazku.ru/prochie-smazki/konsistentnaya-smazka |
johnstephenson, yes, this document is full of such mistakes) thank you |
You need to be logged in to post in the forum |