Subject: Regulation and Job Application Помогите, пжл, с переводом названия дисциплины с англ. на русск. (из диплома психолога):Regulation and Job Application Мне не понятно здесь слово Regulation. Описание дисциплины по ссылке: https://www.maastrichtuniversity.nl/meta/368398/skills-v-regulation-and-job-application |
На сайте все ОЧЕНЬ хорошо объясняется. Это не дисциплина, а курс. Который разбит на две не связанные друг с другом части. Объяснять что к чему долго, поэтому пишите чонить типа "Регулирование и трудоустройство" и не парьтесь. |
|
link 11.06.2019 17:30 |
самоопределение :) |
про самоопределение я тоже думала, так как в описании говорится про self-regulation Хотя в названии курса указано просто Regulation (без self) |
lena_ya, про самоопределение- это была шутка |
Ну и делайте скидку на то, что это писали голландцы: > Students: > - are able to formulate goals and they have knowledge about how to pursuit such goals; > - are able to analyse their goals and performance (study behaviour and study progress), s.a. by means > of a competence analysis, evaluating, reflecting (self-reflection), and regulating (self-regulation)... |
раз психология, то можно и поведенческую регуляцию м.б. впарить |
You need to be logged in to post in the forum |