Subject: cardiac substrate Помогите перевести, пожалуйста! Подскажите, пожалуйста, как перевести словосочетание " cardiac substrate" в данном контексте: " Hence, these systemic metabolic changes in diabetes modify metabolism in the heart, culminating in abnormal cardiac substrate utilisation, impaired cardiac efficiency and decreased energy generation". Сердечный субстрат? Субстрат миокарда? Спасибо! |
[просьба ознакомиться с правилами оформления тем здесь и в будущем в заголовок темы выносить непосредственно интересующее вас выражение] |
cardiac substrate utilisation - речь не про "Сердечный субстрат/Субстрат миокарда", а про субстрат для работы сердца см. "Наиболее важным субстратом для работы миокарда являются жирные кислоты, в первую очередь олеиновая. Примерно 60-80 % потребляемого сердечной мышцей кислорода расходуется на окисление жирных кислот. Кроме этого, миокард в состоянии использовать глюкозу, кетоновые тела, молочную кислоту..." |
You need to be logged in to post in the forum |