|
link 6.08.2019 8:28 |
Subject: Здравствуйте. Подскажите со словом руководитель и командировка Руководитель, звучит здорово на русском, не сравнить с босс, шеф, директор, старший. Есть ли такое слово в англ? К примеру, общаясь с таможенниками в США сказать, вот адрес руководителя, но не директор. CEO, chief officer? И как наилучшим словом обозначить командировка? Для командировка в США мне необходимо 3$ Или слишком много стало командировок. Спасибо |
APPLE-2222, вы пробовали заглянуть в словарь? Это все-таки не "Ответы Mail.ru" |
Есть слово "manager", которое звучит не менее здорово на английском. Что же касается командировок, то универсальный термин - "(business/duty) trip". "Как наилучшим словом обозначить командировка" - зависит от конкретной ситуации. К примеру, если командировок слишком много, вы можете перефразировать и сказать что-то вроде "I travel (for work/business, etc.) too often". В целом, если ваша цель - просто объясниться с людьми, то Google Translate прекрасно справится. Говорю вам это без всякого сарказма. |
|
link 6.08.2019 10:07 |
Непосредственный начальник будет "line manager". "My manager's address" тоже более чем достаточно. У таможенников, кстати, это может называться commanding officer (CO). |
manager +1 Еще есть слово Lead (не путать с leader и с lead engineer). E.g. Translation Lead - начальник отдела переводов / переводческого отдела. |
|
link 19.08.2019 2:26 |
Как варианты: Supervisor Assignment |
"К примеру, общаясь с таможенниками в США сказать, вот адрес руководителя, но не директор. CEO, chief officer? И как наилучшим словом обозначить командировка?" А вам визу уже дали? |
" К примеру, общаясь с таможенниками в США сказать, вот адрес руководителя, но не директор. CEO, chief officer? И как наилучшим словом обозначить командировка? Для командировка в США мне необходимо 3$ Или слишком много стало командировок." Давайте по пунктам. Предполагаю, что речь идет не о таможенниках, а пограничниках (в Британии используются термины "Passport Control" и "Border Force"). Кому вы хотите сказать, что вам необходимо 3 доллара - пограничнику в США? "Слишком много стало..." - это тоже ему будете говорить? Звучит как жалоба, совершенно неуместная при прохождении паспортного контроля. Русский язык для вас неродной? Иногда трудно понять, что конкретно вы имеете в виду. И еще: хорошо бы вам хоть какое-то реагировать на ответы в созданной вами теме. |
|
link 21.08.2019 7:29 |
business mission superior customs official |
You need to be logged in to post in the forum |