DictionaryForumContacts

 Lilia Maksimovich

link 19.09.2019 14:47 
Subject: Офф: Lionbridge
Добрый день! Кто-нибудь работает с этой компанией? Что у них за система с покупкой планов на определенный объем слов в месяц? $14 до 5000 слов в месяц, $35 до 30000 и т.д. Впервые с таким сталкиваюсь. Заранее спасибо!

 leka11

link 19.09.2019 17:42 
не надо сталкиваться с ними, бегите))) 

$14 до 5000 слов в месяц - дешевле только даром

 4uzhoj moderator

link 20.09.2019 6:06 
Поясните, пожалуйста, для тех, кто не в теме, что подразумевается под "xxx $ до xxx слов"? Это фиксированная сумма за все переводы, общий объем которых не превышает столько-то слов? "Тарифный план" - это для переводчика или для заказчика?

 Lilia Maksimovich

link 20.09.2019 11:53 
В том то и дело, что для переводчика, типа за пользование их системой) Они добавили меня в базу в качестве вендора.

Welcome to the Lionbridge supplier community. We are pleased to inform you that as a Lionbridge supplier, you qualify for our Translation Workspace Starter Plan. This plan allows you to receive a single temporary license to Translation Workspace that you can use at no charge for up to 30,000 words each month. What is Translation Workspace? 

Translation Workspace is Lionbridge’s cloud-based Computer Aided Translation Environment or CAT Tool. Translation Workspace is a hosted Software-as-a-Service solution, which means you have access to linguistic assets like TMs and Glossaries in a secure, and central workspace that you can access anytime from anywhere in the world.

If you translate more than 30,000 words in any given month, you will have the opportunity to upgrade your Starter Plan into a paid plan.

То есть как новичок я могу переводить по своей ставке (например, $0.05 за слово) объем до 30000 слов в месяц, если превышу, то буду платить) Звучит бредово, конечно) На сайте у них несколько таких планов. Компания крупная, неужели никто не работал у них?

 Petrelnik

link 20.09.2019 14:03 
Вот оно, дождались. Теперь переводчик платит заказчику. Интересно, если не получить заказов в каком-то месяце, плату за пользование системой они все равно берут? Да это же золотая жила)) Или же получил заказ, но перевел на 14 или 35 долларов... бинго! переводчик поработал бесплатно))

 4uzhoj moderator

link 20.09.2019 14:20 
Ну, из того, что вы написали, следует, что вам просто дают бесплатно пользоваться их проприетарной кошкой, а если объем слов, которые вы перевели с ее помощью, превысит 30 тыс., у вас будет возможность купить платную подписку. И всего-то

 User

link 20.09.2019 14:21 
По-моему, тут надо просто произвести арифметические подсчёты. 30 000 слов, да по $0.05 = $1500. Только потом с вас будут что-то брать. Опять же, $35 vs $1500 страшно не выглядят (как и $14 vs $250). Опять же, возникает вопрос: обязан ли переводчик пользоваться их кошачьим инструментом для перевода или может делать это только тогда, когда посчитает необходимым.

 Amor 71

link 20.09.2019 14:24 
Мне кажется, вы не поняли. Компания предлагает свой софт в помощь переводчикам с месячной абонементной платой за пользование. А вот выгодно или нет, надо посмотреть сделать.

 Lilia Maksimovich

link 20.09.2019 14:37 
Да, это плата за использование их софта, но и заказы они присылают через эту систему, то есть это такая принудительная плата. Просто надеялась, что кто-нибудь с ними работает и может пояснить шо це таке.

 User

link 20.09.2019 15:37 
Ну, если принудительная, то см. арифметику выше.

 leka11

link 20.09.2019 16:38 
"заказы они присылают через эту систему

- вопрос в связи с этим следующий -  заказы оплачиваются через них или заказчики платят переводчику напрямую? В последнем случае это  будет вроде комиссионных, иначе просто жадность и послать их

Например, ГЭФ транслейторс через свою систему присылают и работа онлайн в их системе и ничего за это не берут

 AsIs

link 20.09.2019 16:55 
Не стоит беспокоиться напрасно. Во-первых, у них максимальная ставка определяется регионом. Для России это 0,035 евро за слово. Но и при этом заказ от них еще надо ухитриться получить. У них система работает так, что они рассылают один заказ на сто человек. Кто первый успел, тот и переводчик. Фактически нужно сидеть все время в почте и ждать заказа. После появления заказа в почте у вас есть примерно 30-40 секунд, чтобы его забрать... Поэтому перевести 30000 слов за месяц вы не сможете при всем желании.  

leka11 они оплачивают на валютный счет. С оплатой у них нормально всё. Ни задержек, ни обсчётов не было. Одна только проблема: пока общение шло с живым человеком, работать было приятно. Сейчас уже перестал обращать внимание на их спам. Сделал отдельную папку в почте под их почту — туда всё сваливается. А система GEF — это Мемсорс. Он просто условно бесплатный для фрилансеров. Там тоже полно ограничений. Я недавно обращался в их поддержку с вопросом, как бы мне прикрутить собственный ТМ и ТВ. Можно? Можно, сказал Мемсорс суппорт, купи платный аккаунт — и всё будет. Тут та же история.

 AsIs

link 20.09.2019 17:08 
* потерял часть мысли: пока общение шло с живым человеком, работать было приятно, а после оптимизации с автоматизацией это практически стало невозможно.

 Lilia Maksimovich

link 20.09.2019 19:35 
AsIs, спасибо, поняла. У меня такая история была с Transperfect) Тоже в спам их отправила. Но Lionbridge значит пошли еще дальше, запрашивая плату за пользование своей платформой. При этом у них еще и адская система рабочих процессов, несколько платформ и инструментов, я полдня потратила на изучение, видимо, зря.

 leka11

link 21.09.2019 6:09 
AsIs  

с ГЭФ немного поработала, бросила - тексты очень сложные, требуют времени, и при этом 400 р./стр, но по факту выходит меньше, т.к. они там всякие повторы и проч. как-то высчитывают Словом, овчинка выделки не стоит))) Предлагали потом проверять сегменты в памяти мемса со 100% совпадением за 100 р./стр - не повелась))) 

А пользование мемсорс бесплатно до определенного объема (в неделю, кажется)

 wise crocodile

link 21.09.2019 7:05 
Пользование мемсорс (для агентства)  бесплатно для переводчика всегда. При этом переводчик может использовать только те базы, которые предоставляет агентство, но может в процессе перевода их пополнять

 leka11

link 21.09.2019 9:00 
Вы правы, вспомнила, это на сайте мемсорс бесплатно для небольших объемов

 AsIs

link 21.09.2019 13:26 
leka11, я не то чтобы бросил, а никак не могу начать с ними сотрудничество. Присылают всегда что-нибудь зубодробильное и часто на вчера. Я предпочитаю не брать то, что не по зубам, чем потом краснеть. Поэтому не клеится с ними. Да и насчет овчинки тоже верно. Заказы из других источников на 50 рублей дешевле, но зато "лейся песня" — само переводится)) 

wise crocodile, пополнять-то он может, но только ТМ. Глоссарий свой вести вы не можете (в бесплатной версии). Что значит " бесплатно для переводчика всегда "? Думаете, они будут возражать, если вы захотите деньги им заплатить? Неа. И использовать базы можно не  только те, которые предоставляет агентство, но только не в бесплатной версии. 

Кстати, кто-то про мемсорс спрашивал, я краем глаза видел, там какие-то проблемы с отображением. Так вот можно в их поддержку писать напрямую. Крякать то, что и так бесплатно, еще пока никому в голову не пришло. То есть какую бы версию Мемсорса вы ни использовали, она легальная, поэтому совершенно спокойно можно обращаться к ним. Они довольно оперативно отвечают (в течение максимум суток).

 

You need to be logged in to post in the forum