DictionaryForumContacts

 VictorMashkovtsev

link 21.09.2019 10:16 
Subject: (jurisdictional) gateway
Привет всем!

Может, кто-то в теме. Что на языке юристов/судов означает (jurisdictional) gateway или просто  gateway ?

Например, здесь: There is a good arguable case that the claim falls within one or more of certain defined jurisdictional “gateways”. There are a number of jurisdictional gateways including (among others) whether the claim is made in respect of a contract that contains an English jurisdiction clause, whether the relevant contract is governed by English law and whether the overseas defendant is a necessary or proper party to the claim being made in England. Claimants wishing to sue foreign defendants must show that they have a good arguable case that one or more of the jurisdictional gateways has been satisfied.

Заранее благодарю за подсказки.

 Rus_Land

link 21.09.2019 11:04 
пробелы/лакуны в законодательстве ?

(просто чтоб начать дискурс...)

+ ещё "лазейки/прогалины"

 User

link 21.09.2019 13:40 
Было уже обсуждение. Тогда остановились на "юрисдикционных шлюзах" (в кавычках). В сети же встречается термин "юридический шлюз", что лично мне кажется более подходящим.

 4uzhoj moderator

link 21.09.2019 16:44 
Rus_Land, не надо писать лишь бы что, "просто чтоб начать дискурс"

 4uzhoj moderator

link 21.09.2019 16:50 
А то часто создается впечатление, что вам лишь бы написать "первый нах".

 4uzhoj moderator

link 21.09.2019 16:56 
VictorMashkovtsev,

пожалуйста, приводите логически цельный фрагмент текста или давайте ссылку - тем более, что в данном случае она имеется: https://www.lewissilkin.com/Insights/English-courts-and-overseas-defendants-jurisdiction-challenges-and-the-two-fold-test

There are three requirements that a claimant must satisfy in order to obtain permission to serve English proceedings on a foreign defendant outside the jurisdiction, namely:

1. There is a serious issue to be tried on the merits in relation to the foreign defendant - this means that there has to be a real, as opposed to fanciful, prospect of success on the claim.

2. There is a good arguable case that the claim falls within one or more of certain defined jurisdictional “gateways”. There are a number of jurisdictional gateways including (among others) whether the claim is made in respect of a contract that contains an English jurisdiction clause, whether the relevant contract is governed by English law and whether the overseas defendant is a necessary or proper party to the claim being made in England. Claimants wishing to sue foreign defendants must show that they have a good arguable case that one or more of the jurisdictional gateways has been satisfied.

3. England is the most appropriate forum in which to hear the claim(s). This will often involve considerations of convenience and expense, the governing law of the dispute and whether the claimant could obtain justice in another jurisdiction.

 4uzhoj moderator

link 21.09.2019 16:59 
User,

юридический ≠ юрисдикционный, поэтому лично я не вижу, каким образом этот вариант может быть "более подходящим"

 User

link 21.09.2019 17:19 
Потому, что он короче. 😁

Если серьёзно, то я в такие дебри залезать не готов. Будем считать это вкусовщиной.

 4uzhoj moderator

link 21.09.2019 18:12 

 4uzhoj moderator

link 21.09.2019 18:19 

 4uzhoj moderator

link 21.09.2019 18:20 
Вот старая тема по этому вопросу, о которой упоминал User

 akhmed

link 22.09.2019 7:58 
основания для подачи иска вне юрисдикции

 User

link 22.09.2019 11:30 
4uzhoj. Спасибо за ссылку, полезная статья. Вероятно, утверждение о том, что юридический = юрисдикционный, для данного случая является верным. Кстати, я говорил о предпочтительности использования термина "юридический шлюз", поскольку этот термин встречается в сети, хотя и не очень часто, а вот "юрисдикционного шлюза" мне в сети обнаружить не удалось.

 akhmed

link 22.09.2019 14:01 
По сути, эти gateways - критерии. Соответственно, их можно назвать  юрисдикционные критерии / критерии подведомственности (спора). "Шлюз" можно использовать, если его значение поясняется, без пояснения будет непонятно.

 

You need to be logged in to post in the forum