Subject: Economic substance А вот интересно -- устойчивый перевод термина "economic substance" уже есть или пока еще идет коллективное изобретение велосипеда?
|
идёт, батюшка) |
Всё вокруг (экономического) присутствия, как я вижу, если о компаниях, и экономического смысла/содержания, если об хозяйственных операциях. |
Hi NC1 :) Long time no see. Nice to see you back, man! Навеяло немеркнущее от V:- Пабло, как по-испански "девять"? - ¿ El contexto? А без оного, таки да, как Данюша написал. |
Sjoe!, Я, когда составлял вопрос, выбрал "Offshore companies" из меню "Subject area". Но новый форум этого выбора нигде не отражает. :( Так или иначе, ответ я получил, но для читателей объясню, что вопрос был "про компании". С хозяйственными операциями более или менее все понятно, поскольку это давно существующая концепция. В контексте присутствия, однако, словоупотребление достаточно новое (ЕС -- 2017, ОЭСР -- 2018), соответственно и вопрос... |
[А.П. включил показ тематик; к сожалению, только для новых тем] |
You need to be logged in to post in the forum |