Subject: двускатный поперечный профиль односкатный поперечный профиль - straight-topped section, а вот двускатный поперечный профиль найти не могу. И еще п росто вопрос даже не о переводе. Заказчика спросить не могу, может кто подскажет, что бы это значило "н а подходе ?"...Для осуществления водоотвода с территории предусмотрен односкатный и двускатный поперечный профиль проезжей части. На подходе принят двускатный поперечный профиль проезжей части . A straight-topped section and (double slope cross section) of the carriageway is provided for the water drainage from the territory. The (double slope cross section) of the carriageway is used ???? на подходе((( . |
проще будьте односкатный \ или /, двухскатный — /\ |
Виды крыш можно легко найти в интернете: http://www.noblehomeinspections.com/roofing-types-and-maintenance.html |
прошу прощения, у вас про дороги же.never mind then. |
я бы поняла как: На подходе /к территории/ принят двускатный поперечный профиль проезжей части а на самой территории и одно-, и дву- :-) хотя логичнее было бы на подъезде, ежели там проезжая часть |
|
link 28.05.2020 0:32 |
try keywords: cross-slope, camber, crown |
|
link 28.05.2020 0:35 |
simply one-sided vs two-sided slope also try superelevation (this mostly refers to road turns) |
|
link 28.05.2020 4:31 |
двускатный - [road with] centreline crown. односкатный - in-sloping [road] (если вода НЕ ЗАТЕКАЕТ на дорогу с более высокой стороны, с холма например - в поперечном сечении); или out-sloping [road] (если вода ЗАТЕКАЕТ на дорогу с более высокой стороны в поперечном сечении, например, там холм, вода стекает с него на дорогу, стекает по дороге до конца дороги, и стекает дальше вниз - все это в поперечном направлении, опять же). |
|
link 28.05.2020 4:35 |
ну или center вместо centre, смотря как там. |
|
link 28.05.2020 9:57 |
Erdferkel, в терминологии русскоязычных стандартов по всякому дорожному строительству и т.п. именно "подходы", насколько помню. |
Bogdan +1crowned surface in sloped outsloped |
|
link 28.05.2020 11:01 |
"подход" очень уж похож на "access road" или "road with access function". см. например функциональную классификацию ЕС и другие... |
approach подойдет? |
"approach" никак не подойдет |
М.К., я немного прошерстила гуголь - есть и подъезды (у пожарных, например) вероятно, выбрали "подходы", чтобы "подъезды" не перепутали с парадными (народная этимология) :-) |
Большое спасибо за ответы. В конечном итоге нашла one-way slope для односкатного поперечного профиля. |
You need to be logged in to post in the forum |