DictionaryForumContacts

 khorychev

1 2 all

link 31.05.2020 13:53 
Subject: Аппаратно-программный комплекс (англ.) = ???

 Maksym Kozub

link 31.05.2020 22:23 
Себастьян Перейра, торговец черным деревом, проблема в том, что "аппаратно-программный комплекс" в постсоветской парадигме означает и совершенно определённый состав аппаратных и программных средств, и конкретный экземпляр соответствующего состава. А на основе предложенного Вами здесь подхода Вы не сможете перевести что-нибудь вроде такого: "Наращивание производственных мощностей позволило вдвое увеличить количество аппаратно-программных комплексов, производимых за месяц". Ну или, например, такое: "Лаборатория получила дополнительное финансирование, которое позволило ей закупить три новейших аппаратно-программных комплекса для обработки экспериментальных данных".

 khorychev

link 1.06.2020 7:25 
Большое спасибо, коллеги!

Из написанного что-нибудь подойдет!

Согласен с тем, что термин "АПК", видимо, действительно относится к постсоветской парадигме, и за рубежом активно не применяется, как я и писал вначале.

В патентовании есть еще один нюанс.

В качестве изобретения можно запатентовать только аппаратные средства или "программные+аппаратные".

Чисто программные средства защищаются другим видом интеллектуально-промышленной собственности - Программами для ЭВМ (ПрЭВМ).

Поэтому те, кто хочет запатентовать программу, но в качестве изобретения, а не как таковой ПрЭВМ, вынуждены "приплетать" (иногда за уши) аппаратные средства.

Отсюда и родился, видимо, этот термин.

Предложенные Вами словосочетания задам в БД Германии поочередно и посмотрю, на какие из них найдётся больше релевантных технических решений.

Благодарю всех участников обсуждения!

Всем доброго здоровья и благополучия!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all