Subject: магазин и труба ступицы Перевожу документ, в котором перечисляются технологические этапы производства штамповки.Среди операций есть: "механическая обработка заготовок (удаление «магазина» на ступице)", далее "механическая обработка заготовок (удаление «трубы» на ступице и облоя)". Не могу понять, что это за элементы ступицы: "магазин" и "труба", и как их перевести. |
Удалось узнать, что "магазин" - это часть облоя, скапливающаяся в отверстии ступицы колеса, которую потом высверливают оттуда, а "труба" - это тоже облой выступающей формы. Осталось подобрать эквиваленты на английском... ( |
А почему не перевести попроще без потери смысла - облой с поверхности и из отверстий. |
niccolo 23.06.2020 19:43 А почему не перевести попроще без потери смысла - облой с поверхности и из отверстий. Результаты поиска Веб-результат со ссылками на сайт 👍 |
You need to be logged in to post in the forum |