DictionaryForumContacts

 Svetozar

link 25.06.2020 6:14 
Subject: OFF: прилагательное от слова "валик"
Друзья, подскажите пожалуйста, можно ли образовать от слова "валик" прилагательное "валиковый"? Заранее спасибо за помощь. 

 Bogdan_Demeshko

link 25.06.2020 6:16 
Да легко )

 SirReal moderator

link 25.06.2020 6:29 
валичный?

 Svetozar

link 25.06.2020 6:32 
Огромное спасибо! Для Word такое же нелегальное слово, что и "валиковый", но по крайней мере используется на практике.

 Aiduza

link 25.06.2020 7:57 
"валикообразный" согласно https://ru.wiktionary.org/wiki/валик

Родственные слова

Ближайшее родство

[показать]

 Svetozar

link 25.06.2020 8:36 
Огромное  спасибо, но в конкретном контексте не подходит. Там используется термин "roller set", включающий в себя гофрирующий валик и приводной вал, на котором он устанавливается. Так что как я ни крутил-вертел, а без прилагательного "валиковый" не обойтись.  

 Perujina

link 25.06.2020 8:43 
Валковый

(сначала решите, от какого существительного - валика или вала))

 Svetozar

link 25.06.2020 8:52 
Валика. Там roller и transmission shaft, случайное созвучие.

 Erdferkel

link 25.06.2020 8:54 
"валковый" вроде от "валок"? хотя гуголь знает и гофрирующий валок

 4uzhoj moderator

link 25.06.2020 9:01 
Валковый - это вообще от "валок"

 Erdferkel

link 25.06.2020 9:02 
опять эхо :-)

 4uzhoj moderator

link 25.06.2020 9:07 
Опять

 Lonely Knight

link 25.06.2020 9:26 
То есть предлагается переводить "roller set" как "валиковый комплект"?

 Perujina

link 25.06.2020 9:56 
и чем же комплект валиков хуже?)

 Svetozar

link 25.06.2020 10:06 
Потому что в этом комплекте только один валик и один передаточный вал.

 Yellenochka

link 25.06.2020 10:15 
"Валик в комплекте" может подойдет?

 Aiduza

link 25.06.2020 10:32 
"Валикомплект" :)

 Alexander Oshis moderator

link 25.06.2020 12:40 
Я тоже за "валик в комплекте"

 Svetozar

link 25.06.2020 15:03 
Дорогие коллеги, огромное спасибо за бесценную помощь, буду думать.

 интроьверт

link 25.06.2020 17:04 
комплект валиков +100500

 Svetozar

link 25.06.2020 17:10 
Дорогой Интроверт, большое спасибо, но это не подходит из-за того, что в комплекте только один валик.

Я в общем-то придумал: КОМПЛЕКТ С ВАЛИКОМ. Вроде бы нормально.

 интроьверт

link 25.06.2020 17:15 
аа .... "валик в комплекте" тогда, да пожалуй

 Svetozar

link 25.06.2020 17:19 
Комплект  состоит из единственного валика и единственного вала, так что как ни крути, а вариант "комплект с валиком" будет единственным, если только исключить жуткий вариант с "валиковым комплектом".

 Aiduza

link 25.06.2020 21:48 
https://youtu.be/xkrvZ2bAZA0"

Можно я буду называть Вас аликом?"

 Lonely Knight

link 25.06.2020 23:38 
Валик в сборе

 Lonely Knight

link 26.06.2020 1:22 
Комплект валика? 

Комплект ремня ГРМ (ремень+ролики+крепеж)

 Alex16

link 26.06.2020 11:19 
Валик в сборе?

 Alex455

link 26.06.2020 12:38 
Я бы взял "валик в сборе". Не знаю, удачное ли это будет сравнение, но когда-то встречал перевод с немецкого Radsatz (Satz - англ. set) как "колесо в сборе". Язык другой, но структура та же у слова.

 laya shkoda

link 26.06.2020 14:03 
Валик в сборе +1

 10-4

link 26.06.2020 19:22 
В МТ слово roller посмотрите.

 

You need to be logged in to post in the forum