DictionaryForumContacts

 delovoy

link 3.07.2020 13:21 
Subject: кусок мирового пирога
насколько я изучил интернет в английском языке не используется world pie именно в том значении, что у нас - разделение мировых ресурсов между крупными странами. Как можно перевести такое "кусок мирового пирога", чтобы носителям языка была понятна аналогия?

 4uzhoj moderator

link 3.07.2020 13:45 
Потому что не по тем ключевым словам изучали. Попробуйте global pie

 leka11

link 3.07.2020 14:43 

 delovoy

link 3.07.2020 14:43 
всем огромное спасибо

 johnstephenson

link 4.07.2020 12:55 
'a (big/large/small/bigger/larger/smaller/etc) slice of the (global etc) (pie/cake)' (idiomatic expression) = a (big etc) portion of sth good -- such as resources/profits/wealth.

'cake' is more common in the UK, but 'pie' seems to be more common in the US.

For examples, if interested, go to Google and search for:

"slice of the cake" OR "slice of the pie"

(as written, with quotation marks).

 NC1

link 5.07.2020 20:32 
Chart 1, World Communism on the March, shows that in 1950 the Communists' slice of the world pie is one-fifth of the total land area of the world.

(Congressional Record, Volume 97, Part 7, 1951)

 

You need to be logged in to post in the forum