DictionaryForumContacts

 shaks331

link 26.05.2021 13:46 
Subject: Перевод цитаты
Ralph Waldo Emerson (1901) declared, “The one thing in the world, of value, is the active soul … this every [person] contains within … although, in almost all … obstructed, and as yet unborn.” - Ральф Уолдо Эмерсон (1901) заявил: “Единственная ценная вещь в мире — это активная душа. … она есть у каждого … хотя, почти у всех она ... заблокирована (??), даже у пока еще не рожденных.”

Здравствуйте, буду благодарна за помощь. although, in almost all … obstructed, and as yet unborn - это часть у меня никак не вяжется.

 niccolo

link 26.05.2021 13:51 
unborn к душе относится.

 Amor 71

link 26.05.2021 13:56 
Единственная вещь в мире ценностей - это раскрытая душа...душа которая содержится в каждом человеке, хотя она почти всегда нераскрытая и ей еще предстоит родиться.

 Vsolo

link 26.05.2021 14:59 
of value, имхо, всё же к thing относится, а не к world. Чисто по смыслу, а не по синтаксису.

 4uzhoj moderator

link 26.05.2021 15:26 
Гуглом нетрудно найти цитату полностью:

To deny ourselves the wealth of human genius contained in books, Emerson argues, is to rob ourselves of vital inspiration; but to rely on books as blind dogma is to blunt our own creative genius:

❝Books are the best of things, well used; abused, among the worst. What is the right use? What is the one end, which all means go to effect? They are for nothing but to inspire. I had better never see a book, than to be warped by its attraction clean out of my own orbit, and made a satellite instead of a system. The one thing in the world, of value, is the active soul. This every man is entitled to; this every man contains within him, although, in almost all men, obstructed, and as yet unborn. The soul active sees absolute truth; and utters truth, or creates. In this action, it is genius; not the privilege of here and there a favorite, but the sound estate of every man. In its essence, it is progressive. The book, the college, the school of art, the institution of any kind, stop with some past utterance of genius. This is good, say they, — let us hold by this. They pin me down. They look backward and not forward. But genius looks forward: the eyes of man are set in his forehead, not in his hindhead: man hopes: genius creates.❞

https://www.brainpickings.org/2015/08/31/emerson-the-american-scholar/

 4uzhoj moderator

link 26.05.2021 15:28 
*of value, имхо, всё же к thing относится, а не к world. Чисто по смыслу, а не по синтаксису*

И по синтаксису тоже.

 koronid

link 27.05.2021 1:35 
Amor 71 26.05.2021 16:56

"Единственная вещь в мире ценностей - ...", может быть, "Единственная (или Самая важная) ценность в мире - ..."?

С уважением.

 

You need to be logged in to post in the forum