DictionaryForumContacts

 Lyubov_ko

link 8.11.2005 14:45 
Subject: Anekdot translation
A husband was in big trouble when he forgot his wedding anniversary. His wife told him "Tomorrow there better be something in the driveway for me that goes zero to 200 in 2 seconds flat". The next morning the wife found a small package in the driveway. She opened it and found a brand new bathroom scale. Funeral arrangements for the husband have been set for this Saturday.

Kak pravilno perevesti: "Tomorrow there better be something in the driveway for me that goes zero to 200 in 2 seconds flat".

Look forward
Thanks
Lyubov Ko

 mafins

link 8.11.2005 14:50 
просто что-то вроде: что-то что набирает 200 за 2 секунды.
непереводимый итальянский фольклор ;)

 Translucid Mushroom

link 8.11.2005 14:51 
LOL!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :))))))

Всю пикантность передать сложновато, драфтик такой.

Надеюсь, завтра около дома будет стоять кое-что, способное набирать от 0 до 200 за 2 секунды.

 Wass

link 8.11.2005 14:54 
игра слов-с :)

мамзель имела в виду авто (скорее самолет или ракету с такой скоростью разгона), с разгоном 0-200 mph ровно 2 сек.

усопший креативно подъе... подколол, презентовав весы, которые с 0 до 200 pounds "разгоняются" стрелкой

 49r

link 8.11.2005 14:56 
Щутка хорошая. "Будет лучше (для тебя), если завтра на подъездной дорожке к дому для меня будет стоять такая штука, которая набирает с нуля до 200 ровно за 2 секунды" (жена-то имела в виду спортивный автомобиль, а получила весы)

 906090

link 8.11.2005 15:05 
только это не совсем aneCdotE, это по-английски называется joke :-)

 mahavishnu

link 8.11.2005 18:53 
No po-russki-to - eto ne shutka, a anekdot.

 Aiduza

link 9.11.2005 10:08 
в английском anecdote обычно говорят об "исторических" анекдотах, напр. реальные эпизоды из жизни известных личностей.

 

You need to be logged in to post in the forum