DictionaryForumContacts

 Precious

link 10.11.2005 10:21 
Subject: на личном фронте
"Как дела на личном фронте?" как по-английски спрашивают, а?

 yna

link 10.11.2005 10:24 
'how is your love-life?'

 Андрей У

link 10.11.2005 10:26 
предположение: How is love life?

 Йист

link 10.11.2005 10:26 
Думаю, love-life - это слишком напрямую. лучше как-нибудь так - How's life treating you?

 Аристарх

link 10.11.2005 10:27 
ИМХО
How is your interior life (treating you)?

 Mo

link 10.11.2005 10:28 
how's things on the personal front?
have you got much happening in your private life?

вариантов масса

насчёт love life скажу - так можно поставить вопрос перед близкой подругой/другом; иначе покажется слишком фамильярно, особливо англичанам )

 Йист

link 10.11.2005 10:28 
Мо-лодец, как обычно :-)

 Precious

link 10.11.2005 10:31 
Огроменное спасибо всем-всем-всем!!!! Вы лучшие!

 Аристарх

link 10.11.2005 10:33 
Как твоя любовная жизнь ? :))))))))

 Precious

link 10.11.2005 10:34 
Аристарх, please speak English :))))

 yna

link 10.11.2005 10:40 
have you got much happening in your private life? -
имхо звучит как 'извольте полюбопытствовать как у вас взаимоотношения с прекрасным полом?'

 Аристарх

link 10.11.2005 10:44 
**have you got much happening in your private life? -
имхо звучит как 'извольте полюбопытствовать как у вас взаимоотношения с прекрасным полом?'**

Ничего подобного. Очень красивый английский вариант. Именно АНГЛИЙСКИЙ, а не рунглиш

 Aiduza

link 10.11.2005 10:46 
Думаю, что малознакомым людям такой вопрос задавать неприлично, а если говоришь с приятелем, то можно и так: "Have you been laid recently?".

 yns

link 10.11.2005 10:52 
to Аристарх
может и красивый, только не употребительный, простой американец/англичанин не будеть так долго мучиться чтобы спросить у друга - ну как там у тебя с тетками

 Precious

link 10.11.2005 10:57 
Aiduza: :)))))))

 Аристарх

link 10.11.2005 11:00 
yns
Да в том-то всё и дело, что даже такой, казалось бы, простой вопрос можно задать по-разному. Можно так, что тебя сразу пошлют, а можно и весьма деликатно, так как и следует. Вот такой деликатной формой и выглядит вариант МО

 perfumecraze

link 10.11.2005 11:15 
позвольте поспорить, Мо, но personal front звучит как откровенная калька с русского. А выражение have you got much happening in your private life уж больно длинно и теряет загадачность личного фронта.
Действительно, масса вариантов, но в зависимости от контекста даже самый безобидный вопрос может носить оттенок "личного".

 Precious

link 10.11.2005 11:18 
Да-да, мне надо по-всякому - и поделикатнее и не очень :) Хотя в данном "контексте" человек хорошо знакомый и ему даже, по-моему, вариант Aiduza подойдет :))))) Однако, лично я интересуюсь всеми вариантами, потому как хочу все знать :)

 906090

link 10.11.2005 11:19 
это еще вопрос, с какого языка калька, много раз слышала про personal front от нейтив спикеров: только чуть-чуть поправлю: how ARE things on the personal front?

 perfumecraze

link 10.11.2005 11:32 
Are you dating/seeing anyone?
How'S things on the personal front? - не только ARE, разговорный вариант.
What's up with love-life/personal life?

 Mo

link 10.11.2005 11:34 
906090: странно - но факт. Такие слова, как things, news и т.п. часто употребляют как будто они единственного числа. Может быть, это более разговорный вариант - спорить не буду, но тот вариант, что я предложила, привычен уху.

А вообще (комент обращён ко всем) иногда даже не хочется давать ответ, особенно в случаях, когда тема из разряда "General" и каждый считает нужным внести свою лепту. Пытаешься аскеру подсказать, да поправильнее и побыстрее - чтобы над одной фразой не сидел(а), не тратил(а) время. А в результате - страницы критики. Мне чего-то это не особенно надо. (Лучше запишусь в "фокусную группу" по катализаторам или техническим тендерам - там желающих поспорить - читай: разбирающихся в теме - куда меньше и обсуждение поконструктивнее))

 Precious

link 10.11.2005 11:42 
Mo, аскер вам (и всем) безмерно благодарен! Не уходите в фокусную группу!

 perfumecraze

link 10.11.2005 11:42 
Конструктивное обсуждение должно быть присуще темам любого разряда, зря вы так. А критика - явление здоровое, не надо так сразу "вот уйду к катализаторам..."
На самом деле вопрос про личный фронт хороший! Заставляет задуматься как же там дела :)

 Aiduza

link 10.11.2005 12:54 
вдогонку - поправка: не been laid, но got laid.

 Mo

link 10.11.2005 13:05 
Aiduza: вижу - рассуждал и анализировал. Потом ещё подумал на эту тему. Внёс поправку
:-))

 суслик

link 10.11.2005 13:09 
Странно, что понятия о личной жизни у всех различаются - для кого-то это love life, для кого-то dating, а для кого-то laid.

How's it going? How r u doing? /тут важны не сами слова, а интонация:)/

 Aiduza

link 10.11.2005 13:17 
Мо, было бы здорово, конечно, но на самом деле банально - удалялся на совещание...

Лично мне нравится вариант perfumcraze:
Are you dating/seeing anyone?

Прямо в точку, и ситуативно тоже. Скажем, я с коллегой встречался год назад, он жаловался на проблемы (развод, размолвка, анау-мынау), а сегодня его встретил и где-нибудь после погоды/машины/жилья спрашиваю:
"Are you dating/seeing anyone?"

Именно так.

 Precious

link 10.11.2005 13:48 
Суслик, мне кажется, когда мы спрашиваем про личный фронт - это как раз и есть интерес именно в "любовной" жизни (что включает в себя все компоненты :), а не в жизни человека вообще. На вопрос How's it going скорее ответ будет: Not too bad, thanks :) А потом надо будет наводящие задавать про один фронт, про другой, про третий :)))
Одно дело, когда просто "личная жизнь", а другое дело - личный фронт ;)

Мне все варианты нравятся, потому что можно к любой ситуации ключик подобрать :)
Спасибо за предложения. Поле для деятельности шикарное, можно и о диссертации подумать :))))

 nephew

link 10.11.2005 13:50 
не очень деликатно, и только для мужчины: How it's hanging?

 Aiduza

link 10.11.2005 13:54 
тогда уж "How is it hanging?"

 SH2

link 10.11.2005 14:02 
Лаконики хочется? Hey!... How? И всё...

Mo
Да, фокус-группы это мысль. Раздел General ваще никто не знает, поэтому вот и споры..

 D-50

link 10.11.2005 14:08 
Aiduza,

тогда уж "How is your hammer hanging" :-) a little bit rude ;-)

 Aiduza

link 10.11.2005 14:10 
Я бы ответил на такой вопрос: "А что, желаешь взглянуть?"

 nephew

link 10.11.2005 14:13 

 D-50

link 10.11.2005 14:15 
Aiduza
:-)

 Aiduza

link 10.11.2005 14:16 
'A little to the left and in the dirt.'
какой ужас. так особо впечатлительных барышень можно до импотенции довести! :)

 суслик

link 10.11.2005 14:22 
вообще-то импотенция - чаще встречается как раз у тех, кто между собой разговаривает именно фразами типа How's it hanging, а не у барышень...

 SH2

link 10.11.2005 14:26 
суслик
А как же равноправие?!
Считаю, барышни имеют полное право страдать от простатита и импотенции.

 Aiduza

link 10.11.2005 14:27 
сус, ну хотел ведь я изначально написать "до фригидности", но как-то не в тему. фригидность - она врожденная, а не приобретенная (в отличие от импотенции) :)

 суслик

link 10.11.2005 14:29 
SH2, зря вы про равноправие, с мужчинами можно тоже поделиться ПМС, например.

Ай, это кто-й-то Вам такое сказал?

 Precious

link 10.11.2005 14:32 
Ой, мамочка, куда это ветка про любофф скатилась?! 8=0

Впечатлительная барышня.

 SH2

link 10.11.2005 14:45 
Precious
А что Вы хотите, или любовь, или феминизм.. У нас так.

 Precious

link 10.11.2005 14:55 
Ага, знаем мы вас феминистов ;)

 суслик

link 10.11.2005 14:57 
SH2 - эти вещи вполне совместимы, уверяю Вас

 Precious

link 10.11.2005 14:58 
Суслик: hear! hear! :)

 

You need to be logged in to post in the forum