|
link 1.12.2005 11:57 |
Subject: карта клиента Пожалуйста, помогите перевести - "карта клиента". Имеется в виду карточка, предъявляемая при входе в магазины с ограниченным доступом, типа METRO Cash &Carry.Заранее спасибо. |
client card? |
customer card? |
|
link 1.12.2005 12:57 |
Спасибо, эти варианты мне тоже приходили в голову, но кальки всегда как-то вызывают опасения. Вот что сама "нарыла" в Интернете - может быть, еще кому-нибудь пригодится. http://www.makro.co.uk/ie/sub/registration.cfm? "Tradecard", оказывается. По крайней мере, в METRO они это так называют. |
Как насчет customer ID card? |
I have Costco card. Costco, как раз магазин с ограничеснным доступом. Их всего 5 в Англии. На карточке написано: "Individual Member" and below "Non transferable". для других магазинов может быть по другому. Customer card, это точно не то. |
Lukashkova, TradeCard, насколько мне известно, относится только к "Макро". В разных магазинах своя специфика. Приходилось слышать Client Card, Customer Card, Membership Card, Loyalty Card ИМХО, конечно |
в том-то и дело, что нет привязки к какому-то конкретному заведению. раз вариантов десятки - думаю стоит переводить самым нейтральным способом: Client или Customer |
Clubcard, according to http://www.tesco.com/ http://www.tesco.com/clubcard/clubcard/index1.htm Но могут называть как угодно, я бы выбрал более "общее" customer pointcard, например. |
еще и loyalty card их называют в Англии. |
Aiduza, В том то и дело, что речь идет о магазинах, в которые допускаются только клиенты с такой карточкой, если я правильно понял. Как например, Costco, оптовый американский магазин. На карточку нужно фотография. Так что Tesco clubcard or pointcard не годится здесь. |
Мне кажется, и loyalty здесь не подходит. Здесь же фактически речь идет о пропуске. |
Irisha, Точно, это как пропуск. Карточку проверяют дважды, на входе и выходе. |
Я уже предлагала customer ID card. Видимо, не устраивает. |
|
link 1.12.2005 14:54 |
Irisha: Да нет, я не говорила, что не устраивает. Но пока выбираю из предложенных вариантов. |
membership card? |
Да нет там никакого членства!!!! :-) В "Метро" вся Москва "в членах" ходит. :-) Ограниченный доступ... Я вот нигде не работаю, а пропуск туда есть, правда, ни разу туда не ездила. |
store card clubcard (Мо, посмотите, что у вас написано на тесковской карточке :-)) |
V, разве в Теско доступ ограничен (см. изначальный вопрос)? Внимательней! :) |
Никто меня не слышит... Нет там "клубства - членства". В Пырловке, небось, о таких магазинах не слыхали, но ведь объясняют же городские люди. :-) Скажите, как будет по-английски спецпропуск, и все. |
а вы знаете в нормальных юоисдикциях маги, куда доступ покупателям ограничен? :-) Внимательней :-( Перевод - по аналогии |
V я знаю, читайте выше про магазин Costco |
Забавно, что на http://www.makro.co.uk/ie/sub/registration.cfm? есть сочетание privileged trade customers - до боли знакомо :)) |
Но вот я точно не могу поехать в Метро, поскольку туда все же нужен пропуск. И это не то, что просто можно пойти и купить, по крайней мере не официально. У сестры на работе такой пропуск давали, но они там что-то на фирму закупали. То есть не все так просто. Они типа работают не на розницу преимущественно, а на корпоративных оптовых покупателей. Поэтому всем доступ и закрыт. Так что, такое явление существует. Судя по комментариям D-50 не только в России |
Ага, Aiduza, оно и есть. Очень по принципу похоже |
Annaa, Именно все так, как Вы говорите. В моем случае это магазин для оптовых покупателей. Выбор огромный, и цены ниже. Цифровые телевизоры Сони, например, почти на 150-200 фунтов дешевле |
Ничего себе разница!!! А сколько они вообще стоят в этой благословенной земле? Я как-то там к телевизором не приценивалась.... |
Annaa, take a look here |
Не очень понятен предмет спора... :-) "Внимательней" (с) Айдуза:-)), коллеги, варианты clubcard и store card, заметьте, никоим образом не указывают ни на наличие, ни на отсутствие ограничений по доступу. Ну, хотите, - ну так и назовите их тогда прям непосредственно pass. Ну или да, как коллеги тут предлагали - membership card, member ID card, даже access card, admission card, whatever... А в Костке я был - правда не отоваривался, с приятелями. |
You need to be logged in to post in the forum |