Subject: broken down by Помогите, пожалуйста, перевести "broken down by".Учитывая два даных контекста: The producers referred to in paragraph 1 shall subsequently be inspected regularly. They shall keep current records: - of the date of placing, the age at placing and the number of laying hens, broken down by henhouse, of the number or weight of eggs delivered and on which it is intended to indicate the laying date, or on which the laying date has already been stamped at the farm, broken down by buyer, and to include the latter's name, address, and packing centre number Спасибо большое. |
разбитых / раздавленных |
разбитых на категории/классифицированных по/разграфленных по и т.п. |
Судя по контексту, не думаю, D-50… |
Brains, Sure as hell it is. Records broken down by henhouse...and all that jazz ;-) |
Поддерживаю D-50 То есть записи ведутся (в разбивке) по каждому курятнику, а затем (в разбивке) по покупателям (сколько каждому покупателю было доставлено яиц и т.п.) |
Спасибо большое. Мне даже в глову такое не приходило. |
Офигеть! Преклоняюсь перед знанием. Занёс в словарь. |
Brains: внимательно следим за форумом http://www.multitran.ru/c/m.exe?L1=1&L2=2&a=fsearch&q=breakdown+by&SearchAnswers=ON Сами понимаете, это лишь один из вариантов |
... с разбивкой по/на |
"С разбивкой по курятникам", как бы смешно это ни звучало. |
2 Irisha Буду следить, как основную работу брошу, получив достойное содержание. :-) Или когда самому понадобится. Проковырять словарь прежде, чем задавать вопрос в форуме, вообще-то одна из святых обязанностей аскера, так что я туда и не совался полагая, что там уже всё проверено… |
You need to be logged in to post in the forum |