Subject: гречневый продел Как будет по-английски "гречневый продел"?
|
Может, скорее "screening"? |
crushed buckweat (продел = крупнодробленая крупа) |
в моей ссылке дается как дробленный, а не просеянный см. еще www.foodsubs.com/GrainBuckwheat.html - 7k |
все-таки прав Иван (10-4) во всяком случае это точно не screening |
Да, пожалуй, 10-4. |
Интересны межязыковые связи Крупа - Crop Крушить - Crush Бить - Beat |
You need to be logged in to post in the forum |