DictionaryForumContacts

 Shinobi

link 17.07.2004 12:58 
Subject: pshrink
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

He'd won that battle, hadn't he? Why did the dreams think otherwise? Something to talk to a pshrink about, perhaps, but as the old wives' tale went, you had to be crazy to go to a pshrink...
(Tom Clansy. Red Rabbit.)

Видимо, речь идёт о каком-то жаргонном названии психиатра или психоаналитика.

Заранее спасибо

 NoName

link 17.07.2004 13:59 
м.б. SHRINK - ПСИХИАТР

 Zanuka

link 17.07.2004 19:19 
в том же тексте:
"I did read that. Yeah, that was good work. I figured he was a pshrink."
"He's read psychology, but not quite enough for a degree

 Aiduza

link 17.07.2004 21:18 
Скорее всего, новообразование, т.к. "простым людям" очевидно, что раз слово psychologist начинается с ps, то и shrink должен начинаться с этого буквосочетания...

 Shinobi

link 19.07.2004 8:45 
Ну, я бы не назвал простыми людьми Тома Клэнси (бывалого романиста, которого, по слухам, консультируют настоящие агенты ЦРУ) или его героя Джека Райана (агента ЦРУ выдуманного; если кто-то его с ходу не припомнит, то в исполнении Гаррисона Форда его можно было видеть в картинах «Охота за „Красным Октябрём“», «Игры патриотов», «Прямая и явная угроза»... может, и ещё где-то, романов про него штук девять, два на русском языке не публиковались).

 Vedun

link 19.07.2004 11:59 
pshrink - личный психоаналитик. Деятельность не лицензируемая и образования не требуется. В отличие от психиатра.

 

You need to be logged in to post in the forum