Subject: généralisabilité psychol. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: "Les variations affectant la répartition de certains items sur les dimensions repérées, ainsi que les intercorrélations spécifiques observées au sein de l’échantillon français entre ces dimensions montrent les limites psychométriques inhérentes à une procédure de validation d’un tel outil dans un contexte différent de celui de sa conception. Élaboré dans un contexte socioculturel bien spécifique, la____ généralisabilité ___des indicateurs utilisés (significations et exhaustivité des contenus) ne va pas sans poser de problèmes. En effet, si la PT constitue un processus socialement déterminé (Zimbardo et Boyd, 1999), les indicateurs destinés à sa mesure sont inévitablement empreints de normativité. Ils peuvent refléter des valeurs et des normes qui varient en fonction du contexte socioculturel (par exemple, individualisme–collectivisme, ibid. p. 1284). Les résultats rapportés par Klingemann (2001) viennent à l’appui d’une telle hypothèse et soulignent la nécessité d’entreprendre, dans le cadre d’une validation, un travail d’adaptation des contenus. " Заранее спасибо, Н.С. ////
|