|
link 6.02.2006 15:08 |
Subject: имена собственные Коллеги, не подскажете, есть ли в Интернете ресурс по тому как переводить на русский английские имена и фамилии, перевожу на ощупь, не совсем уверенная в правильности.С уважением, Alicebrown |
Поищите не со словом "переводить", а "транслитерировать". Переводить - это если вместо Пушкин Gunsky писать, а транслитерировать - Pushkin. :) |
В форуме уже обсуждали, поищите Gunsky - LOL! |
есть сайт www.translit.ru там посмотрите |
Пушкин <=> son-of-a-gun |
|
link 7.02.2006 3:32 |
2 operator: That was a good one! А как насчёт Gadfly? У нас это слово раньше переводили только как "гадская муха". |
А что, "гадская муха" очень точно отражает сущность сего зловредного насекомого :))). |
You need to be logged in to post in the forum |