DictionaryForumContacts

 freelancer_06

link 5.04.2006 9:47 
Subject: harassment by policemen
по контескту policemen тут именно наши сотрудники ГИБДД
как сказать , когда они к вам несправедливо пристают
так и перевести домогательство?

In case of harassment by policemen:
• Ask for id;
• Note the police car’s registration number;
попросите документы
запомните рег номер их автомобиля
мне слово домогательство навивает что-то другое
или так и оставить в случае домогательств сотрудников ГИБДД

 triplet

link 5.04.2006 9:51 
В случае неправомерных действий со стороны сотрудников полиции (правоохранительных органов)

 lesdn

link 5.04.2006 9:51 
В случае противоправных действий (имхо)

 Levitan

link 5.04.2006 10:32 

ИМО у слова harassment в русском языке нет точного эквивалента. Может для данного контекста термин "противоправные действия" и подходит, более или менее, как для частного случая.

 V

link 5.04.2006 15:22 
да, или противоправные деяния, нарушающие ваши права

 суслик

link 5.04.2006 15:43 
превышение сотрудниками ГИБДД полномочий

 V

link 5.04.2006 16:04 
не совсем

 суслик

link 5.04.2006 16:16 
почему?

 V

link 5.04.2006 16:17 
это личное...

:-)

 суслик

link 5.04.2006 16:19 
:)

 V

link 5.04.2006 16:30 
Нет всякое превышение полномочий имеет целью причинение херасимЕньки.

За попку ущипнул автомобилистку/ста – герасименька.

Но не превышение

Проверяют права каждые 100 метров – герасим.

Но никаких превышений. Ибо право имеет

 Irisha

link 5.04.2006 16:41 
V: Гоню от себя мысли, почему ты счел это за "личное". :-)

 

You need to be logged in to post in the forum