DictionaryForumContacts

 Maxxicum

link 13.05.2006 23:36 
Subject: активированное время рекальцификации (АВР) med.
как бы это понятно объяснить по-английски?
"kaolin time of platelet-rich plasma"?

 Доброжеватель

link 13.05.2006 23:52 
Если я не ошибаюсь, это

recalcified activated clotting time (RACT)

 Maxxicum

link 13.05.2006 23:58 
Кажется не то. АВР, если я правильно понял, измеряют для плазмы. А то, что Вы назвали - чаще говорят просто ACT - это для цельной крови.

Но спасибо за мнение, возможно Вы и правы, еще поищу аргументов в эту сторону.

Если Вы мне покажете, что АВР = ACT, буду только благодарен.

 Доброжеватель

link 14.05.2006 0:15 
К сож., времени искать и проверять нет, но вот в помощь несколько ссылок, которые, надеюсь, помогут разобраться в проблеме:

определение из ЭСМТ:
рекальцификация плазмы (ре- + кальцификация) — метод исследования активности свертывающей системы крови, основанный на определении времени свертывания цитратной или оксалатной плазмы после добавления в нее раствора хлорида кальция.

в этой статье есть много про ACT

Urs Giger
Coagulopathies—SOTAL
State of the Art Lecture
http://www.vin.com/VINDBPub/SearchPB/Proceedings/PR05000/PR00103.htm

и вот тут:

R. D. Eastham
An improved plasma recalcified clotting test and its modification as a simple rapid heparin retarded clotting test
http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=480340

Да вы и сами еще много чего найдете.

 ksen

link 14.05.2006 6:58 
Вот тут http://www.bosti.ru/cgi-bin/cm/get_doc.pl?doc_id=87 есть упоминание о связи того и другого:

402-02 "RACT (50 двойных тестов/упаковке) - активированное время рекальцификации (диализ, п/ангиопластики, интенсивная терапия "

 George1

link 16.05.2006 10:31 
Мaxxicum, по-моему, так:

Recalcified activated clotting time = RACT = Активированное время рекальцификации = АВР. Определяется для плазмы.

Activated Clotting Time = Activated Coagulation Time = ACT = Активированное время свертывания (крови) = АВС(К). Определяется для цельной крови.

И RACT - это не то же самое, что ACT. Тут в заблуждение могут вводить сокращения HR-ACT и LR-ACT, но R в них берется не от "recalcified", а от "range" high-range ACT и low-range ACT, то есть АВС при высоком нли низком содержении гепарина.

www.medtronic.co.uk/cardsurgery/bloodmgmt/downloads/200400258EN.pdf

Так что в целом согласен скорее с Доброжевателем.

 Maxxicum

link 16.05.2006 10:51 
George1,
цитата из вставленной тобой ссылки:
Recalcified Activated Clotting Time (RACT):
for use with citrated whole blood samples in dialysis, and
therapeutic heparin monitoring

извините, пока что не убедили.

 George1

link 16.05.2006 11:25 
Может, просто имеется в виду, что в данный девайс можно загружать и цельную кровь, и он переработав ее выдаст АВР? Понимаю, что не слишком убедительно.

А чем плох вариант из второй ссылки Доброжевателя: plasma recalcified clotting time?

Почему тебе кажется, что RACT, который назвал Доброжеватель - это ACT? Определение ACT не подразумевает рекальцификацию, так как кровь там не цитратная и цитрат связывать не надо. Часто на кардиохирургических операциях переводил, там всегда ACT (АВС) брали нативной крови, без всякого цитрата, только чтобы оценить степень гепаринизации.

Извини, сейчас должен бежать, покопаюсь вечером.

 Maxxicum

link 16.05.2006 12:08 
George1,

понимаешь, я уверен, что недостаточно просто придумать термин про "рекальцификацию". То же APTT (activated partial thromboplastin time) - это тоже время рекальцификации, только для бедной тромбоцитами плазмы и при добавлении кефалина и каолина, разве не так?

А "активированное время рекальцификации", насколько мне удалось выяснить, подразумевает вполне конкретную вещь - время рекальцификации ПЛАЗМЫ, богатой тромбоцитами, в присутствии контактного активатора - каолина. Поправьте меня, если это нечто более широкое, но я встречал именно такое смысловое определение неоднократно, и оно же идет у меня в контексте.

Второй вариант Доброжевателя ("plasma recalcified clotting") меня не устроил потому, что кроме указанной работы он вообще нигде не упоминается. К тому же, так авторы называют свою предлагаемую методику, которая, похоже, не получила особо широкого распространения (могу ошибаться, но других упоминаний про нее не встречал).

Кстати, у меня сложилось впечатление, что (за исключением этой самой второй статьи) "clotting time" подразумевает исследование именно цельной крови.

 George1

link 16.05.2006 17:17 
В статьях из медлайна, переведенных с немецкого, вcтречается некое "Activated recalcification time", которое к тому же отлично от "Recalcification time of plasma". Например, тут:

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=PubMed&list_uids=7222858&dopt=Abstract

И в русских текстах не гнушаются добавить слово "плазмы" к АВР. Наводит на крамольную мысль, что возможно и АВР для цельной крови, хотя прямых подтверждений найти не могу.

 

You need to be logged in to post in the forum