Subject: place in question - банк., юр., экон. ...Из того же договора...И вот ещё подскажите, пжлста, кто знает, что в данном контексте может означать "place in question"? Stock exchange transactions are subject to the rules of the place in question. Company shall receive a commission for all transactions carried out, which shall be calculated in accordance with practice in the place in question or in accordance with a special agreement. буду весьма признательна! |
Я бы так перевела: 1. Фондовые операции подчиняются правилам данной территории. 2. За все выполненные операции Компания получает комиссию, определяемую в порядке, установленном на данной территории, либо на основании специального соглашения. |
Вполне возможно, что под place in question имеется в виду не "территория", а "фондовая биржа", торговая площадка |
или даже "юрисдикция" смотрите сами по широкому контексту |
You need to be logged in to post in the forum |