Subject: резьбы Подскажите, пожалуйста, перевод предложения, что подразумевается под "by". Тема – трапецеидальные резьбы, подтема:Go Functional Thread Ring or Indication Ring. The major diameter of the go ring gage or indicating gage contacts shall clear the maximum major diameter of the external part by 0,010 in. minimum for new gages. И ещё: Length over 1 in. through 3 in. or length over 3 in. through 5 in. Куда входят 3 дюйма – в 1ую или 2ую часть предложения? |
1) на 2) в первую (1-3 д. и 3-5 д.) |
Большое спасибо!! И всё же хотелось бы уточнить: Через наружный диаметр контактов проходного калибра-кольца или индикатора должен свободно проходить максимальный наружный диаметр наружной резьбы на 0,010 дюйма, как минимум, для новых калибров. Так что ли? То есть это зазор должен составлять 0,010 дюйма? |
Внешний диаметр резьбы калибровочного кольца должен превышать внешний диамерт наружной резьбы как минимум на 0,010 дюйма Так пойдет? |
Огромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |