Subject: Dejando unidas law Dejando unidas del presente *matriz certificación (o certificado)*"Они оба (вместе) поставили свои подписи в конце настоящего удостоверяющего документа/ удостоверенной сметы (?)" Или "Они оба (вместе) согласились с оценкой удостоверяющего документа/ удостоверенной сметы (?)" ... дальше идут только даты, ссылка на должностное лицо и цена автомобиля в долларах, точнее, со знаком доллара - очевидно, речь идёт о валюте конвертируемый песо (для местных жителей), 1 конвертируемый песо = 1 USD Неясно также *matriz certificación (o certificado)* - удостоверяющего документа/ удостоверенной сметы (?) ссылка на вопрос на прозете http://www.proz.com/kudoz/1359605 Юриспруденция, Автомобильный термин Если кто-то продавал авто на Кубе или знает, как это делается, то буду признателен за помощь. Спасибо заранее :) |
You need to be logged in to post in the forum |