Subject: l'armistice conclu dans le cadre des accords de Sotchi "l'armistice conclu dans le cadre des accords de Sotchi" comment traduire conclu?merci bcp |
заключенное |
перемирие, заключенное в рамках сочинских договоров, ... А это о ком? |
"Сочинский договор" - ед.ч. Или уж тогда "сочинские соглашения", но это хуже. Это между Грузией и Россией лет 15 назад. |
merci bcp... c'est un vieil article sur les s?paratistes en georgie.... |
You need to be logged in to post in the forum |