Subject: дипломант национальной премии Подскажите, как это правильно переводится.
|
National Award Winner. Но только непонятно, в чем именно. |
Дипломант - это не winner. Дипломант - это удостоенный специального диплома. Типа не абсолютный чемпион, а только на отдельном снаряде лучший. Дипломанты бывают на конкурсах (музыкальных и проч.) Чтобы были дипломанты Национальной (Государственной, что ли???) премии, такое трудно представить. |
По-русски правильно будет "лауреат национальной премии". А дипломанты - они на конкурсах, правильно 10-4 сказал. Уточните на www.gramota.ru . |
Лауреат конечно лучше. Но ведь и Национальных премий у нас не бывает. Есть лауреаты Госпремии (бывш. Сталинской) Есть дипломанты и лауреаты Всероссийских конкурсов (артистов балета, например) Вопрос "национальный vs. государственный" на форуме уже жевался. |
Да понятно все...Ну эту же хрень с дипломантом не сам транслятор выдумал. НО: Ему это НАДО как-то перевести... и перевести на АНГЛИЙСКИЙ. |
You need to be logged in to post in the forum |