|
link 22.06.2006 12:33 |
Subject: Перевод Custom Address ????Не могу понять |
Адрес таможни? |
|
link 22.06.2006 12:42 |
Сейчас контекст дам забал б** Ж)) UP to 10 custom address book folders can be created. Тут вообщем про навигатор. |
имеется в виду "customised" |
|
link 22.06.2006 12:56 |
не там в инструкции так и написанно custom ,а то что так иммеется в виду я вообще не знаю , а точнее не понимаю и поэтому спрашиваюю Ж)))) |
|
link 22.06.2006 12:57 |
А вот еще что значит на Американском ATM's ??? что это обозначает |
вот я Вам и говорю, что там имеется в виду:))) "Возможна устновка/создание до десяти индивидуализированныйх ..." (имхо, конечно) |
ATM = банкомат (Automated Teller Machine) custom address book folders = folders containing customized address books |
американского языка не существует, сколько можно говорить?! ATM по-русски называют "банкоматом". |
|
link 22.06.2006 13:10 |
Есть различие между Американским Анлийским и Английским Английским , поэтому я так и сказал я ж этот термин впервый раз встречаю. |
хорошо, что вы не в первый раз встречает "термин" USA :-)) |
Североамериканским английским и Британским английским.... если уж быть совсем занудой и педантом)) |
|
link 22.06.2006 13:17 |
Ну прям таки шутник !! ДА??? Давай еще как нибуть блестни мозгом... |
|
link 22.06.2006 13:18 |
Shumov васказывание не для тебя |
"Ну, прям-таки - шутник! Да? Давай еще как-нибудь блесни мозгом..." - sic. "Shumov, высказывание не для Вас." - sic. |
You need to be logged in to post in the forum |