DictionaryForumContacts

 GK

link 11.07.2006 15:36 
Subject: vibe
Помогите, не могу придумать никакого вразумительного варианта для перевода слова vibe в фразах типа:
Expect a full-on, sexy vibe with hip-hop, R&B and ragga

 Translucid Mushroom

link 11.07.2006 15:39 
Контекст не помешает.

В узких кругах - это вайб и есть (:

Атмосфера

 GK

link 11.07.2006 15:48 
Контекста почти не бывает - описания клубов в 2-3 фразах. Я бы, может, тоже вайб оставила вайбом, как и все прочие заморочки, но reference group другая. А за атмосферу спасибо, она мне почему-то в голову не пришла.

А кроме атмосферы еще что-нибудь можете предложить, чтоб хоть какая свобода для маневра была?

 D-50

link 11.07.2006 15:51 
атмосфера, я даже в МТ внес, еще в прошлом году :-))

 GK

link 11.07.2006 15:54 
нет там никакой атмосферы, только "флюид" и "интимные отношения"

 D-50

link 11.07.2006 15:57 
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&a=ShowTranslations&s=vibes&L1=1&L2=2

я его во множественном числе поставил, все же чаще пишут vibeS, хотя и vibe встречается :-))

 Bigor

link 11.07.2006 15:58 
новояз, черти-что, "регги" - "вайб" и в Африке "вайб"

 GK

link 11.07.2006 16:03 
А меня-то все в единственном, вот и страдаю.:-((

 Translucid Mushroom

link 11.07.2006 16:04 
"черти-что" (((:

 Shumov

link 11.07.2006 16:57 
Такая вот ИМХОшная выкладка

vibes (pl.) - (разг.)это обычно когда говорят о ощущениях от чего-то (кого-то).

Напр.: "He's giving out good vibes." (Он располагает к себе.)

vibe (sing.) (slang) - это, обычно, означает именно атмосферу, причем часто используется без прилагательного ибо подразумевает именно "хорошую атмосферу" часто "характерную именно для этого места, уникальную". Напр.: "This place ghas some vibe to it". В зависимости от контекста - "нескучное местечко; местечко зажигает; и т.п.

В Вашем контексте может лечь

"располагающая" музыка

или "Атмосфера и музыка тут, как говориться, располагают."

 Lavrin

link 18.07.2006 11:46 
I. Вибрации, присутствующие (или не присутствующие) в двигателе:
1) The engine's relative lack of vibes compared to my 750cc Bonnie was the most impressive difference!
2) Comfort is excellent for a sportsbike and a lack of vibes make cop infested highway crawls bearable. (последнее здесь уже разбирали)

II. А не те ль ли это "вибрации" (моего сердца), о которых поет "Мангол":

Вибрации (зажигательная песенка)
Am
То не децибелы, не мегагерцы.
E
Это вибрация моего сердца.

То не децибелы, не мегагерцы.
Это вибрация моего сердца.

Am
По текстуре бури, вечера и зори,
E
счастье и горе, условность и воля.
Am
В лесу и в поле, в проголодь иль в застолье
E
выбери свой путь, расставь сам роли.

Нет смысла маяться. Занимается зоря.
Старания не зря. Ждут моря.
Нет смысла маяться. Занимается зоря.
О! Снимаемся с якоря.

То не децибелы, не мегагерцы.
Это вибрация моего сердца.

То не децибелы, не мегагерцы.
Это вибрация моего сердца.

Она Лапуля. Она лапушка.
Ушки для макушки, а для лавэ ловушки.
Дорого ли, даром, землёй ли, паром,
в одиночку иль по парам по сто грамм. С наваром.

Полные мешки, излишки для любимой девушки.
Витиеватые стишки, плюшки, коврижки.
Утром и перед сном, рядом, поедом лекарством
и ядом, да, молодым и старым.

То не децибелы, не мегагерцы.
Это вибрация моего сердца.

То не децибелы, не мегагерцы.
Это вибрация моего сердца.

Дорога вьется, стелется струйкой дыма.
За ней уходит взгляд, открывается картина.
Ветер в спину, дворцы, люди, тают облаками.
Дым с неба растворяет джин.

Горизонтали, вертикали заоблачные дали,
звали, были бледными. Спектром радуги стали.
Открылись грани по обе стороны медали вдоль
ребра событий, воедино все детали.
Хали-гали, хали-гали, хали-гали ча-ча-ча,
ча-ча-ча ооо...

То не децибелы, не мегагерцы.
Это вибрация моего сердца.

То не децибелы, не мегагерцы.
Это вибрация моего сердца.

 Translucid Mushroom

link 18.07.2006 11:56 
Это никакие не вибрации. Это АТМОСФЕРА (::

 gogolesque2

link 18.07.2006 11:56 
vibe is sort of atmosphere and internal sensations (they way you feel yourself) together in one thing.

if you are feelin the sexy vibe, you dig the atmosphere and are feelin sexy yourself

 Slava

link 18.07.2006 12:00 
Конечно, атмосфера или приятное чувство, ощущение.

"let the good vibes get a lot stronger!"
(с) Laid Back
:-)

 Lavrin

link 18.07.2006 12:17 
Да, да, конечно, ТМ, я совершенно согласен с "атмосферой" (в этом контексте) - просто вспомнились иные значения из других контекстов.
Но, тем не менее:), "vibe is sort of atmosphere and internal sensations" - внутренние очущения. То есть то, что чувствует сердце...
Пример: Сердце ее опасно завибрировало на один его только вид.
Сердцу не прикажешь...
;-))

 Translucid Mushroom

link 18.07.2006 12:24 
"Сердце ее опасно завибрировало на один его только вид"

Какой слог, какой стиль!

(((:

 Lavrin

link 18.07.2006 12:33 
Да нет, ТМ, шутки в сторону, это обыкновенный пример на "вибрации", "вибрировать"!.:-))
Эх, лана... Kак говорят, не будем толочь в ступе воду..;-)

 Translucid Mushroom

link 18.07.2006 12:37 
Печально, если такой пример для Вас является обыкновенным. На мой взгляд, это просто chef d'oeuvre русской словесности.

 Lavrin

link 18.07.2006 12:43 
Понял. Прекращаем...

 Lavrin

link 18.07.2006 14:24 
Но все-таки почему "печально", не пойму...
"Обыкновенный" - ибо из жизни...
Ладно, все - прекратили. (Мысли вслух, не более.)

 Translucid Mushroom

link 18.07.2006 14:58 
Печально, потому что сердце не вибрирует. Оно бьется, трепещет, стучит, колотится, выпрыгивает из груди, замирает, обливается кровью и много еще чего делает.

НЕ вибрирует. НИ-КОГ-ДА. Тем более, опасно.

(((:

"Завибрировать на вид" - это вообще сказка. Даже прокомментировать не могу. Смех душит. Тогда уж хотя бы "от его вида", но сентенцию это все равно не спасает.

Читайте поменьше донцовых и побольше стоящей Литературы. Может, поймете, о чем я.

(((:

 Aiduza

link 18.07.2006 15:18 
чаще встречал "(положительные) флюиды", но в данном случае можно найти и что-то более подходящее. попробуйте использовать какое-нибудь популярное в молодежной среде слово ("жесть", типа :))).

 Lavrin

link 19.07.2006 7:03 
/// Печально, потому что сердце не вибрирует. Оно бьется, трепещет, стучит, колотится, выпрыгивает из груди, замирает, обливается кровью и много еще чего делает.
Спасибо, ТМ, за исчерпающий ответ. Понятно, почему "печально"...
Но, тем не менее, нарочито создал такое предложение, со специфическим таким звучанием...
Сорри перед россиянами за коверкание языка.

/// Завибрировать на вид" - это вообще сказка.
Ну да, здесь я малость оплошал... " ... при виде..." можна было еще.

Не читаю "донцовых" (и иже с ними).

(и с некоторой опаской уже:-)
2Aiduza:
А есть еще "положительные эмоции".

 

You need to be logged in to post in the forum