Subject: vibe Помогите, не могу придумать никакого вразумительного варианта для перевода слова vibe в фразах типа:Expect a full-on, sexy vibe with hip-hop, R&B and ragga |
|
link 11.07.2006 15:39 |
Контекст не помешает. В узких кругах - это вайб и есть (: Атмосфера |
Контекста почти не бывает - описания клубов в 2-3 фразах. Я бы, может, тоже вайб оставила вайбом, как и все прочие заморочки, но reference group другая. А за атмосферу спасибо, она мне почему-то в голову не пришла. А кроме атмосферы еще что-нибудь можете предложить, чтоб хоть какая свобода для маневра была? |
атмосфера, я даже в МТ внес, еще в прошлом году :-)) |
нет там никакой атмосферы, только "флюид" и "интимные отношения" |
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&a=ShowTranslations&s=vibes&L1=1&L2=2 я его во множественном числе поставил, все же чаще пишут vibeS, хотя и vibe встречается :-)) |
новояз, черти-что, "регги" - "вайб" и в Африке "вайб" |
А меня-то все в единственном, вот и страдаю.:-(( |
|
link 11.07.2006 16:04 |
"черти-что" (((: |
Такая вот ИМХОшная выкладка vibes (pl.) - (разг.)это обычно когда говорят о ощущениях от чего-то (кого-то). Напр.: "He's giving out good vibes." (Он располагает к себе.) vibe (sing.) (slang) - это, обычно, означает именно атмосферу, причем часто используется без прилагательного ибо подразумевает именно "хорошую атмосферу" часто "характерную именно для этого места, уникальную". Напр.: "This place ghas some vibe to it". В зависимости от контекста - "нескучное местечко; местечко зажигает; и т.п. В Вашем контексте может лечь "располагающая" музыка или "Атмосфера и музыка тут, как говориться, располагают." |
I. Вибрации, присутствующие (или не присутствующие) в двигателе: 1) The engine's relative lack of vibes compared to my 750cc Bonnie was the most impressive difference! 2) Comfort is excellent for a sportsbike and a lack of vibes make cop infested highway crawls bearable. (последнее здесь уже разбирали) II. А не те ль ли это "вибрации" (моего сердца), о которых поет "Мангол": Вибрации (зажигательная песенка) То не децибелы, не мегагерцы. Am Нет смысла маяться. Занимается зоря. То не децибелы, не мегагерцы. То не децибелы, не мегагерцы. Она Лапуля. Она лапушка. Полные мешки, излишки для любимой девушки. То не децибелы, не мегагерцы. То не децибелы, не мегагерцы. Дорога вьется, стелется струйкой дыма. Горизонтали, вертикали заоблачные дали, То не децибелы, не мегагерцы. То не децибелы, не мегагерцы. |
|
link 18.07.2006 11:56 |
Это никакие не вибрации. Это АТМОСФЕРА (:: |
|
link 18.07.2006 11:56 |
vibe is sort of atmosphere and internal sensations (they way you feel yourself) together in one thing. if you are feelin the sexy vibe, you dig the atmosphere and are feelin sexy yourself |
Конечно, атмосфера или приятное чувство, ощущение. "let the good vibes get a lot stronger!" |
Да, да, конечно, ТМ, я совершенно согласен с "атмосферой" (в этом контексте) - просто вспомнились иные значения из других контекстов. Но, тем не менее:), "vibe is sort of atmosphere and internal sensations" - внутренние очущения. То есть то, что чувствует сердце... Пример: Сердце ее опасно завибрировало на один его только вид. Сердцу не прикажешь... ;-)) |
|
link 18.07.2006 12:24 |
"Сердце ее опасно завибрировало на один его только вид" Какой слог, какой стиль! (((: |
Да нет, ТМ, шутки в сторону, это обыкновенный пример на "вибрации", "вибрировать"!.:-)) Эх, лана... Kак говорят, не будем толочь в ступе воду..;-) |
|
link 18.07.2006 12:37 |
Печально, если такой пример для Вас является обыкновенным. На мой взгляд, это просто chef d'oeuvre русской словесности. |
Понял. Прекращаем... |
Но все-таки почему "печально", не пойму... "Обыкновенный" - ибо из жизни... Ладно, все - прекратили. (Мысли вслух, не более.) |
|
link 18.07.2006 14:58 |
Печально, потому что сердце не вибрирует. Оно бьется, трепещет, стучит, колотится, выпрыгивает из груди, замирает, обливается кровью и много еще чего делает. НЕ вибрирует. НИ-КОГ-ДА. Тем более, опасно. (((: "Завибрировать на вид" - это вообще сказка. Даже прокомментировать не могу. Смех душит. Тогда уж хотя бы "от его вида", но сентенцию это все равно не спасает. Читайте поменьше донцовых и побольше стоящей Литературы. Может, поймете, о чем я. (((: |
чаще встречал "(положительные) флюиды", но в данном случае можно найти и что-то более подходящее. попробуйте использовать какое-нибудь популярное в молодежной среде слово ("жесть", типа :))). |
/// Печально, потому что сердце не вибрирует. Оно бьется, трепещет, стучит, колотится, выпрыгивает из груди, замирает, обливается кровью и много еще чего делает. Спасибо, ТМ, за исчерпающий ответ. Понятно, почему "печально"... Но, тем не менее, нарочито создал такое предложение, со специфическим таким звучанием... Сорри перед россиянами за коверкание языка. /// Завибрировать на вид" - это вообще сказка. Не читаю "донцовых" (и иже с ними). (и с некоторой опаской уже:-) |
You need to be logged in to post in the forum |