Subject: Automatic Belt Filter Plant tech. Дорогие англичане, помогите бедному немцу!Последний раз, когда я говорила на английском (причем, основной язык), было на госэкзамене в 1998. Работаю только с немецким, а тут текст с англ. На русский. Я попыталась кое-что перевести. Речь идет об автом. ленточном фильтре: 1. Automatic Belt Filter Plant – устройство автоматического ленточного фильтра; 2. Ident-no - № для заказа 3. Level indicator – Индикатор уровня 4. metering range - диапазон измерения; 5. в графе материал Paraprint, GG и MS. Что это такое? 6. construction type: H3, hollow shaft: ø20 mm, flange: ø120 mm, 3 thread borings - конструкционный тип: H3, полый вал: ø20 мм, flange: ø120 мм, 3 thread borings; 7. Motor shaft cpl. - Вал двигателя cpl.(?) 8. Deviation shaft cpl - ?? 9. Belt conveyor, length= 4424 mm, width 1035 mm, center piece belt type: H 415 / - Ленточный конвейер, длина = 4424 мм, ширина 1035 мм, center piece belt type: H 415 10. Float according drawing - Float (?) в соотв. с чертежем; 11. Guiding shaft according drawing no. 1.673.011 for non-woven fabric roll - Круглая направляющая в соотв. с чертежом 1.673.011 для roll из нетканой ткани; 12. Magnetic switch according type sheet 170831, FN 222 12 for filling level control and non-woven fabric shortage - Электромагнитный переключатель в соотв. с типовой схемой 170831, FN 222 12 для filling уровня контроля и нехватки ??? нетканой ткани Огромнейшее спасибо за Вашу помощь. |
You need to be logged in to post in the forum |