Subject: кто знает как назвать "Деловой завтрак"?? всем спасибо!!!
|
business breakfast, так и будет :о) |
как-то это слишком просто, должно быть что-то другое |
business lunch - очень сложно |
угу, бизнес-ланч, например. Так нормально? :) |
business lunch - это обед А завтрак - business breakfast, точно, и это ничего, что слишком просто :) |
ОК, спасибо, так и напишем:)) |
Хотя смотря во сколько этот завтрак... Если в 11-12 ч, то lunch, просто ланч - это вообще обед, если, например, на работе - lunch break. Dinner редко используют, это где-то уже ближе к вечеру. |
В Америке есть еще power lunch Из словаря Americana: полит жарг. деловой обед - Официальный обед, часто со спиртными напитками, выгодный для представителей частного бизнеса, потому что расходы на него могут быть списаны в счет налогов |
Вот примерный список английских "приемов пищи", выбирайте какой Вам больше нравится: breakfast, elevenses, brunch, lunch, dinner, supper, dessert, high tea а здесь про них можно подробно почитать: |
Насколько я знаю, утром деловые завтраки не проводятся, все дела за обедом обсуждаются либо за обедом или за ужином, а завтрак на западе это просто принятие пищи, так что вполне возможно, что такого термина и нет в английском языке, так что дерзайте, изобретайте, думаю любой вариант подойдет. |
В том-то весь и прикол , что наше руководство решило организовать завтрак с выступлениями партнеров, и будет это в 9-30!!!:)и надо ему, чтобы было написано деловой завтрак |
ну тады точно BREAKFAST :) |
Оставьте breakfast, а еще лучше напишите "coffee break", это чаще всего употребляется, т.к. большинство людей (и деловых в т.ч.) завтракают все же дома. |
business breakfast - есть такое. По крайней мере наши зарубежные партнеры часто договариваются о деловой встрече в 8-00 (или 8-30) в ресторане гостиницы и называют это бизнес-брекфаст. С часик ведут переговоры, потом 3 минуты пьют кофе и вперед по делам. (а завтракают они видимо раньше - в номере). |
power lunch (in America) |
You need to be logged in to post in the forum |