DictionaryForumContacts

 Kryuchkov

link 5.09.2006 9:02 
Subject: порядок слов в деловой переписке busin.
(повторяюсь что в дел.переп.я новичок)
вопрос: "Директору по сбыту, Г-ну Хофманну": To sales director, Mr. Hofmann или to Mr.Hofmann, sales director?

 Анатолий Д

link 5.09.2006 9:05 
2-ое лучше
в должности оба слова с большой буквы

 Joy

link 5.09.2006 9:13 
Характерное отличие: в западных документах всегда сначала имя, потом должность. В наших сначала должность, потом имя. Выводы соответствующие.

 V

link 5.09.2006 17:57 
не надо никакого "ту"

в остальном - слушайте АнатолияД

 Aiduza

link 5.09.2006 18:34 
"Attn: Mr Hofmann..."

 V

link 5.09.2006 18:39 
если официальное письмо, то не надо *Attn:*

снова: слушайте Анатолия

 Aiduza

link 6.09.2006 12:56 

 V

link 6.09.2006 13:30 
повторить? :-))

**если официальное письмо, то не надо *Attn:***

Когда пишут дип. ноту, официальное послане и т.п. - писать *Attn:* просто НЕВЕЖЛИВО.

Так можно написать в официальном факсе и т.п. Но не более того.

Но не в формальном, торжественно-строго выдержанном письме.

 Aiduza

link 6.09.2006 13:38 
>>"в деловой переписке">>

про торжественность или формальность ни слова.

 V

link 6.09.2006 13:43 
whatever makes you happy, gov'nor :-)))

 Aiduza

link 6.09.2006 13:53 
...тем более что автор вопроса про него давно забыл, похоже.

 Aiduza

link 6.09.2006 13:58 
музыка навеяла

перевод титров к фильму Snatch на одном из российских каналов:

"...Guv'nor" - "такой-то по кличке Гувернёр"

;)

 V

link 6.09.2006 17:05 
тоже из кинопереводов:

Did u read him his Miranda?
-
-

"Вы напомнили ему про судьбу несчастной Миранды?" (с) :-)))

 Levitan

link 6.09.2006 17:11 
****"Вы напомнили ему про судьбу несчастной Миранды?" (с)****

Жесть!! ЛОЛ )))))

 V

link 7.09.2006 10:24 
Брат, почитай ПП - у Паши там много про это :-))))
Поржешь от души

 

You need to be logged in to post in the forum