DictionaryForumContacts

 ivaylo

link 27.09.2004 15:12 
Subject: utility unit
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

For each utility unit that was in commercial operation prior to January 1, 1985, the baseline shall be the annual average quantity of mmBtu's consumed in fuel during calendar years 1985, 1986, and 1987, as recorded by the Department of Energy pursuant to Form 767. For any utility unit for which such form was not filed, the baseline shall be the level specified for such unit in the 1985 National Acid Precipitation Assessment Program (NAPAP) Emissions Inventory, Version 2, National Utility Reference File (NURF) or in a corrected data base as established by the Administrator pursuant to paragraph (3). For nonutility units, the baseline is the NAPAP Emissions Inventory, Version 2. The Administrator, in the Administrator's sole discretion, may exclude periods during which a unit is shutdown for a continuous period of four calendar months or longer, and make appropriate adjustments under this paragraph. Upon petition of the owner or operator of any unit, the Administrator may make appropriate baseline adjustments for accidents that caused prolonged outages.

Заранее спасибо

 2pizza

link 27.09.2004 16:00 
consider: комбинацию из: подразделение, коммунальное предприятие

 Susan

link 28.09.2004 7:12 
предприятие коммунального хозяйства (обычно ТЭЦ)

 

You need to be logged in to post in the forum