|
link 11.09.2006 15:20 |
Subject: prime rib Я видела перевод, который дан в словаре на этом сайте (спинная чатсь говяжьей туши), но мне еще встертился другой перевод: переднее ребро говядины. Хотела спросить, как вы думаете, имеет ли право на существование такой перевод и какие могу еще быть варианты
|
http://images.google.co.uk/images?q="prime+rib"&hl=en&btnG=Search+Images посмотрите. если надо, уточните в ближайшей мясной лавке :) |
Althea, Вы такая безапелляционная! :-0))))) |
|
link 11.09.2006 21:35 |
а где вырезка? |
а "толстый край" где??? на схеме лишь "спинная часть"... |
"вырезка" -- внутри отруба №4. мякоть спинной части -- это "ribeye", ребра - "rib"; эпитет prime употребляется для отличия спинных (центральные, самые крупные) ребра от ребер лопаточного и филейного отрубов. Строго говоря, "толстый край" -- это ребра и мясо спинной части без мякоти основного мускула (ribeye), однако термин используется и в более широком смысле, весь означая спинной отруб. Точный перевод возможен -- как обычно -- в контексте. Если в меню указано ribeye steak, то это бифштекс (без кости) из спинной части, если rib of beef, то это |
г)(как на картинках Aiduza) жаркое из толстого филея, т.е. то же что и ribeye steak, но не нарезанное на бифштексы, а весь мускул (или крупный отрез его) приготовленный целиком. |
...чёт есть захотелось..... !! как раз остатки жаркого Веллингтон в холодильнике томятся, чин-чином: с белыми грибами и гусиной печенью в слоеном тесте... где-то у меня там стояло полбутылочки марсалы... |
гурман Вы, однако! :) |
во многих ресторанах ribeye steak делают с косточкой, вкуснятина! http://en.wikipedia.org/wiki/Rib_eye_steak |
ribeye = eye of the rib, т.е. сердцевинка, бывает и на косточке, но тогда педанты назовут его beef cutlet или просто rib. да-да, я сам считаю. что для бифштестов это самый подходящий кусок -- жирок внутри делает свое дело!!!))) ....жую и размышляю: какие-то пояснения к схеме разделки... э-э-э-э... странные... (чуть было не сказал "совковые"... упс! -- вот и сказал....): бефстроганов у них, видите ли, из костреца выковыривается! Ужас. Из костреца можно много чего интересного сделать, но бефстроганов?.. мой любимый бефстроганов с отборными грибами, наижирнейшими сливками и хорошим коньяком? из костреца?!... боже!.. нет, господа, -- только тонкий филей, ну, в крайнем случае -- мякоть оковалка, но никак не кострец! никогда. Пусть это останется на совести поваров из "тошниловок", которые могли приготовить бефстроганов и из ушей, и из щек, и из бог знает еще чего... Нет, бефстроганов -- это звучит гордо! (дожевал))) |
на всякий случай поясню, что там косточка не продольная, а поперечно разрубленная, посередине куска, в общем, получается что-то похожее на глаз :) |
неа...:)) нет там никакой поперечной косточки.... (с "глазом" это стейки из ног, и чаще -- бараньи). Единственная "поперечная" косточка в этом районе -- позвоночник, поэтому если вам подали "риб-ай", а в нем, посередке, -- кругляш кости, то вас "держат за фраера" и подсовывают вам куда более дешевый кусочек. ((( |
вон, гляньте хоть на википедиевскую ссылку -- какая там косточка? (да и откуда там взяться какой-то косточке?)... )) |
смотрите: монолитный мускул в нижней части на картинке -- толстый филей, т.е., собственно говоря "риб-ай", сердцевина спинного отруба, там, гед мускул примыкает к хребту/позвоночнику; продолговатый в срезе кусок, "закинутый" на филе -- это, собственно, и есть "толстый край", прослойка жира справа -- это где было удалено ребро: между костью и мускулом пролегает жировая прослойка, которая и делает приготовленный "на кости" бифштекс сочнее и вкуснее; если снять шпагат, то этот кусок "развернется, и слева у нас окажется "колбаска" толстого филея, а справа -- плоский мускул, прилегавший к ребру. Нарежьте этот шмат ломтями -- получатся (на глазок) четыре-пять бифштексов, т.е. ribeye steaks. вот... опять есть захотелось)) |
Вас понял. |
попался на "ложную этимологию" :(( |
я попадаюсь чуть ли не через день! так что... Join the club! |
|
link 12.09.2006 4:12 |
-- Класс, класс! -- восхищенно кричали за кулисами. © Теперь про fillet steak, surloin steak, tenderloin, filet mignon, striploin steak. а также Просим, просим... |
You need to be logged in to post in the forum |