DictionaryForumContacts

 straightforward

link 11.09.2006 15:20 
Subject: prime rib
Я видела перевод, который дан в словаре на этом сайте (спинная чатсь говяжьей туши), но мне еще встертился другой перевод: переднее ребро говядины. Хотела спросить, как вы думаете, имеет ли право на существование такой перевод и какие могу еще быть варианты

 Aiduza

link 11.09.2006 15:32 
http://images.google.co.uk/images?q="prime+rib"&hl=en&btnG=Search+Images

посмотрите. если надо, уточните в ближайшей мясной лавке :)

 Althea

link 11.09.2006 15:37 

 Franky

link 11.09.2006 16:46 
Althea, Вы такая безапелляционная!

:-0)))))

 Shumov

link 11.09.2006 21:23 

 Анатолий Д

link 11.09.2006 21:35 
а где вырезка?

 Aiduza

link 11.09.2006 21:56 
а "толстый край" где??? на схеме лишь "спинная часть"...

 Shumov

link 11.09.2006 22:31 
"вырезка" -- внутри отруба №4.

мякоть спинной части -- это "ribeye", ребра - "rib"; эпитет prime употребляется для отличия спинных (центральные, самые крупные) ребра от ребер лопаточного и филейного отрубов. Строго говоря, "толстый край" -- это ребра и мясо спинной части без мякоти основного мускула (ribeye), однако термин используется и в более широком смысле, весь означая спинной отруб. Точный перевод возможен -- как обычно -- в контексте. Если в меню указано ribeye steak, то это бифштекс (без кости) из спинной части, если rib of beef, то это
а) бифштекс на кости (другими словами "котлета" в ее первоначальном значении), т.е. мякоть + ребро
в) Отруб запеченный целиком.

 Shumov

link 11.09.2006 22:56 
г)(как на картинках Aiduza) жаркое из толстого филея, т.е. то же что и ribeye steak, но не нарезанное на бифштексы, а весь мускул (или крупный отрез его) приготовленный целиком.

 Shumov

link 11.09.2006 23:03 
...чёт есть захотелось..... !! как раз остатки жаркого Веллингтон в холодильнике томятся, чин-чином: с белыми грибами и гусиной печенью в слоеном тесте... где-то у меня там стояло полбутылочки марсалы...

 Aiduza

link 11.09.2006 23:30 
гурман Вы, однако! :)

 Aiduza

link 11.09.2006 23:34 
во многих ресторанах ribeye steak делают с косточкой, вкуснятина!
http://en.wikipedia.org/wiki/Rib_eye_steak

 Shumov

link 11.09.2006 23:41 
ribeye = eye of the rib, т.е. сердцевинка, бывает и на косточке, но тогда педанты назовут его beef cutlet или просто rib. да-да, я сам считаю. что для бифштестов это самый подходящий кусок -- жирок внутри делает свое дело!!!)))

....жую и размышляю: какие-то пояснения к схеме разделки... э-э-э-э... странные... (чуть было не сказал "совковые"... упс! -- вот и сказал....): бефстроганов у них, видите ли, из костреца выковыривается! Ужас. Из костреца можно много чего интересного сделать, но бефстроганов?.. мой любимый бефстроганов с отборными грибами, наижирнейшими сливками и хорошим коньяком? из костреца?!... боже!.. нет, господа, -- только тонкий филей, ну, в крайнем случае -- мякоть оковалка, но никак не кострец! никогда. Пусть это останется на совести поваров из "тошниловок", которые могли приготовить бефстроганов и из ушей, и из щек, и из бог знает еще чего... Нет, бефстроганов -- это звучит гордо! (дожевал)))

 Aiduza

link 12.09.2006 0:28 
на всякий случай поясню, что там косточка не продольная, а поперечно разрубленная, посередине куска, в общем, получается что-то похожее на глаз :)

 Shumov

link 12.09.2006 0:39 
неа...:)) нет там никакой поперечной косточки.... (с "глазом" это стейки из ног, и чаще -- бараньи). Единственная "поперечная" косточка в этом районе -- позвоночник, поэтому если вам подали "риб-ай", а в нем, посередке, -- кругляш кости, то вас "держат за фраера" и подсовывают вам куда более дешевый кусочек. (((

 Shumov

link 12.09.2006 0:41 
вон, гляньте хоть на википедиевскую ссылку -- какая там косточка? (да и откуда там взяться какой-то косточке?)... ))

 Shumov

link 12.09.2006 0:52 

 Shumov

link 12.09.2006 1:03 
смотрите: монолитный мускул в нижней части на картинке -- толстый филей, т.е., собственно говоря "риб-ай", сердцевина спинного отруба, там, гед мускул примыкает к хребту/позвоночнику; продолговатый в срезе кусок, "закинутый" на филе -- это, собственно, и есть "толстый край", прослойка жира справа -- это где было удалено ребро: между костью и мускулом пролегает жировая прослойка, которая и делает приготовленный "на кости" бифштекс сочнее и вкуснее; если снять шпагат, то этот кусок "развернется, и слева у нас окажется "колбаска" толстого филея, а справа -- плоский мускул, прилегавший к ребру. Нарежьте этот шмат ломтями -- получатся (на глазок) четыре-пять бифштексов, т.е. ribeye steaks.

вот... опять есть захотелось))

 Aiduza

link 12.09.2006 1:06 
Вас понял.

 Aiduza

link 12.09.2006 1:15 
попался на "ложную этимологию" :((

 Shumov

link 12.09.2006 1:26 
я попадаюсь чуть ли не через день! так что... Join the club!

 Анатолий Д

link 12.09.2006 4:12 
-- Класс, класс! -- восхищенно кричали за кулисами. ©

Теперь про fillet steak, surloin steak, tenderloin, filet mignon, striploin steak.

а также
http://www.recipetips.com/kitchen-tips/t--340/beef-steaks.asp

Просим, просим...

 

You need to be logged in to post in the forum