Subject: помогите пожалуйста перевести "в разрезе" В презентации часто используется оборот "в разрезе", то есть "с точки зрения", напримерОпределение «маржинальной прибыли» по сегментам в разрезе продуктов. Как вы считаете, как можно более точно перевести "в разрезе". Мне кроме "in cense of" ничего на ум не приходит, а это не очень точно, вернее очень не точно. Помогите пожалуйста! |
in the context of as for |
in the Product view (as in SAP). |
also consider: on a product-by-product basis wrt each product |
in terms of... ***-wise |
by product(s) broken down by products |
product-wise breakdown of contribution margin by segments |
You need to be logged in to post in the forum |