DictionaryForumContacts

 Evgenija Fomina

link 14.09.2006 13:46 
Subject: Somebody must have tripped over a plug? как перевести?
кто-нибудь знает как перевести Somebody must have tripped over a plug? Если дословно то я вроде понимаю, но у меня таки стойкое ощущение что это идиома.

 kinsman

link 14.09.2006 13:50 
Нужен контекст.
Без него: кто-то споткнулся о провод и вышиб штепсель из розетки.

 Evgeniya Fomina

link 14.09.2006 13:56 
В том то и дело, что это весь контекст как таковой 8((( А такой идиомы точно нет?

 kinsman

link 14.09.2006 13:59 
Ну, классической нет наверное, а вот переносное значение вполне возможно.

 Evgenija Fomina

link 14.09.2006 14:01 
А какое?Хоть примерное предположение? А то я уже все мозги сверрнула в трубочку.

 kinsman

link 14.09.2006 14:03 
Женя, дайте контекст, плз или ссылку, источник, где вы нашли это выражение. А мозги вместе плющить будем, все форумом.

 Evgenija Fomina

link 14.09.2006 14:10 
Так нет его, контекста. Коллеге письмо с этим пришло, только вот с этим предложенеим (((( Крутим-крутим и никак ))

 kinsman

link 14.09.2006 14:11 
Ну разве что, кто-то выболтал секрет. - имхо
А так - Вам в Клуб знатоков.

 Скай

link 14.09.2006 14:15 
Кстати, споткнувшись за провод питания, можно нафик сдернуть со стола, например, компьютер :о)

*. Коллеге письмо с этим пришло, только вот с этим предложенеим *

В ответ на что???

 Aiduza

link 14.09.2006 14:18 
Евгения, клещами из Вас контекст вытягивать, что ли? от такого Вашего отношения желания Вам помочь не прибавляется.

 Evgenija Fomina

link 14.09.2006 14:19 
Если б в ответ... Так оно ж просто с новой темой, не в ответ а само по себе.
А насчет клуба знатоков подумаю )))
В любом случае спасибо )))

 kinsman

link 14.09.2006 14:24 
Кто-то вырубил свет, электропитание и т.д.
http://www.javagaming.org/forums/index.php?topic=13231.0;topicseen

 pupil

link 14.09.2006 14:24 
это спам. :-)) в мусорку его! :-))
а если письмо от знакомого, свяжитесь с этим любителем ребусов и спросите: "Ты ваще чё имел в виду-то, а???" :-)))

 Evgenija Fomina

link 14.09.2006 14:30 
А какое отношение? Если б он (контекст)хоть какой-то был, разве бы я не сказала? сама с переводами сижу и знаю каково без него ((( Впрочем, если сама того не желая обидела, то прошу прощения.

 Aiduza

link 14.09.2006 14:41 
поищите вложение в то самое злополучное письмо. вдруг там "веселая картинка"? и вообще, имя приславшего его человека что-нибудь Вам говорит? Если нет, то в корзину его, явный спам.

 Evgenija Fomina

link 14.09.2006 14:58 
Всем большое спасибо за помощь )))))
Похоже я теперь тут буду весьма частый гость )))

 Shumov

link 14.09.2006 16:33 
КЛУБ ЗНАТОКОВ

Фантазия №1

Кто-то послал коллеге письмо. Она его проморгала/кинула в мусорку/просто решила не отвечать. Человек ждал, ждал ответа, не дождался и вот этак ненавязчиво интерисуется: у вас там что, свет вырубили?

Вариант: Але, гараж?!

 Shumov

link 14.09.2006 16:34 
инте-рисуется.... мдаа...))

 Irisha

link 14.09.2006 18:54 
Хм... а мне вот ежедневно приходит в день 5 - 7 мессаджей, начинающихся со слов(копи/пейст): "Worried about the loss of erection?" Что бы это значило? "Если дословно то я вроде понимаю, но у меня таки стойкое ощущение что это идиома." (с) аскер

kinsman, только не надо писать то, что запостили в 17:11. :-)

 Evgenija Fomina

link 14.09.2006 20:14 
К сожалению не спам, а письмо от вышестоящих. Так что спрашивать у руководства: а что собссно имелось в виду - как-то политически неправильно((
Ну да ладно.
Все равно уже из дома пишу. Думаю (надеюсь, по крайней мере), что коллега сама смогла разобраться.

 jane doe

link 14.09.2006 20:37 
Мне так кажется, политически неправильно пытаться наобум истолковать ребусы начальства — а вдруг от этого что-то важное зависит?
Переспросить никогда не зазорно, начальство только порадоваться должно, что подчиненные так беспокоятся о правильном понимании руководящих установок :)

"Так оно ж просто с новой темой"
И тема ничего не подсказывает?

 Irisha

link 14.09.2006 20:54 
Что-то я ничего не понимаю в современной организации труда граждан :-( Если я получала сообщение от руководства, в смысл которого въехать не могла, то был только один вариант - обратиться к руководству за разъяснениями.
И потом, если кто-то счел "политически правильным" написать кому бы то ни было письмо, то почему будет "политически неправильным" обратиться к отправителю с просьбой о разъяснении???

 

You need to be logged in to post in the forum