DictionaryForumContacts

 amaletska

link 21.09.2006 16:38 
Subject: transligamental med.
Пожалуйста, помогите перевести.
transligamental

Выражение встречается в следующем контексте:
Transligamental approach is made in case of closed operative technique. A guide wire is positioned 5mm anterior to the attachment of the posterior cruciate ligament. (Before proceeding this, you need to check the line of the femoral shaft in both the a.p. and lateral planes.)

Заранее спасибо

 plexuz

link 21.09.2006 18:08 
по-моему.

"В случае проведения операции закрытым способом, используется сквозьсвязочный подход."

и дальше по тексту.

 George1

link 21.09.2006 18:11 
не надо "подход", лучше "доступ"

 plexuz

link 21.09.2006 18:13 
согласен.

 George1

link 21.09.2006 18:17 
очень смущает, что никак не гуглится "сквозьсвязочный"
Альтернативы тоже гуглятся из рук вон плохо, только "чрезлигаментарный" и "транслигаментарный" - по одному результату.

Готов согласиться с любыми другими пристойно гуглящимися вариантами.

 amaletska

link 21.09.2006 18:21 
пристойногуглящихся нет... у меня даже транслигаментарный вышел = 0, так что возьму пока его и спрошу еще у заказчика. Не укусит же?
Спасибо за варианты

 plexuz

link 21.09.2006 18:52 
Только не чрезлигаментарный! (плохой тон в одном слове путать два языка) либо "сквозьсвязочный", либо "транслигаментарный". Мне лично второй вариант больше нравится, но я его не использовал в моем первом посте. Некоторый любят всю латынь на русский переводить, вот я и постарался. :) Повторю: мне больше по душе транслигаментарный.

 серёга

link 21.09.2006 20:26 
сквозьсвязочный? может, лучше "чрессвязочный"? хотя тоже не гуглится. кстати, по методу: а через какую связку они проходят?

 George1

link 21.09.2006 20:32 
похоже, это коленный сустав - там есть задняя крестообразная связка

 amaletska

link 21.09.2006 20:34 
разговор идет об установке дистальных винтов при переломах бедра. значит, связки, которые там поблизости. вполне может быть и колено с задней крестообразной связкой.

 серёга

link 21.09.2006 20:40 
Жорж, это понятно. через какую связку они идут? через крестообразную?

 plexuz

link 21.09.2006 20:41 
может и чрезсвязочный, но все равно транслигаментарный лучше и учёнее звучит :-) А связка - задняя крестовидная (не крестообразная, а КРЕСТОВИДНАЯ!) там в тексте ведь написано - posterior cruciate.

 серёга

link 21.09.2006 20:44 
а, ну да, видимо, так...

плексуз, ничего против не имею. только все-таки говорят, как правило, "крестообразная".))

 серёга

link 21.09.2006 20:45 
жаль, что нам так и не удалось послушать начальника транспортного цеха! (с)

имеется в виду Макксикум

 George1

link 21.09.2006 20:46 
Учебник анатомии Привеса, по которому учился я, утверждает, что КРЕСТООБРАЗНАЯ (держу его на коленях).
И кстати, там не написано, что через нее идут, написано только, что проводник помещается кпереди на 5 мм от места ее прикрепления.

 plexuz

link 21.09.2006 20:48 
Вообще-то очень правильный вопрос насчёт идет ли что-то через связку. Проводник пропускается спереди в 5 мм от места прикрепления задней крестовидной. Я думаю, что то, что пойдет по проводнику, на самом деле идет анатомически НАД (что скорее всего) или ПОД связкой. Сама связка при этом не нарушается. Я еще не видел ни одного хирурга, который бы связку в колене чем-либо протыкал... :-)

 серёга

link 21.09.2006 20:49 
привЕт прИвесу! все-таки умен старик, главного так и не сказал!))

 George1

link 21.09.2006 20:49 
Да, Макксикума не хватает. У него, кстати, через 11 минут день рождения.

 серёга

link 21.09.2006 20:50 
не, ну если говорят Transligamental, значит, такие хирурги есть.))

 серёга

link 21.09.2006 20:52 
Жорж, уже празднует, что ли?)

 plexuz

link 21.09.2006 20:52 
Странно. Гугль дает на крестовидную связку в два раза больше результатов чем на крестообразную. Не буду спорить - я по гуглю ориентировался. Я тоже по Привесу учился, но был уверен в крестовидной...

 George1

link 21.09.2006 20:54 
Серега, ну это уж я не знаю :-)
plexuz, ну такой факт. Жаль, Синельникова нет, можно было бы и в нем посмотреть.

 серёга

link 21.09.2006 20:57 
вы откуда, плексуз?

 серёга

link 21.09.2006 20:57 
найти бы рафаил давидыча в инете!))

 plexuz

link 21.09.2006 20:58 
cерега, это смотря в какой плоскости смотреть. Если в горизонтальной, то как раз проводник и будет проходить сквозь связку - только поверх нее. Проводник может проходить сквозь плоскость связки, но сама связка не повреждается! Если ее повредить она потом хрен заживет! Вы чё!

 George1

link 21.09.2006 21:01 
Вообще мне тоже сомнительно, как можно повреждать связку, да еще внутрисуставную, всего-то ради какой-то установки дистального винта.
Inspirado, кстати, травматолог.

 серёга

link 21.09.2006 21:05 
почему эт она хрен заживет? тем более в контексте того, что операцию делают больному с переломом бедра, т.е. времени для восстановления более чем... однако, потому-то я и начал докапываться, о какой связке речь - жаль все-таки связку-то дырявить.

 plexuz

link 21.09.2006 21:07 
Я в Канаде. По образованию врач-лечебник, заканчивал Рижский мед.

 серёга

link 21.09.2006 21:11 
окь, нашего полку на мультитране прибыло!

 plexuz

link 21.09.2006 21:21 
Ну уж нет. Это выходит было сломано бедро, а мы еще здоровый сустав продырявим?

 plexuz

link 21.09.2006 21:22 
И скольких наш полк насчитывает? Огласите весь список, пожалуйста! :-)

 серёга

link 21.09.2006 21:28 
могу кого-то не вспомнить.

Жорж1, кардиолог, питер
Макксикум, хирург, одесса
инспирадо, рязань, травматолог
серёга, москва, биохимик

кто-то еще был...

 Дакота

link 21.09.2006 21:36 
2plexuz,

Извините, а где Вы живете в Канаде, если не секрет? Я (пока) в Виннипеге!

 plexuz

link 21.09.2006 21:37 
А какое-нибудь общение вне пределов этоко форума эта компания подразумевает? Прошу прощения за оффтопик. Можно мылом plexuz(at)rogers(dot)com

 plexuz

link 21.09.2006 21:38 
Дакота - в мыло!

 Дакота

link 21.09.2006 21:44 
И Вы туда же!!!

 Maxxicum

link 22.09.2006 12:14 
Ого, сколько раз меня тут помянули ;) Жаль, что ничего по сути добавить не могу: во-первых, и так уже много наговорили, а во-вторых, в коленном суставе я не силён. Тут уж лучше inspirado спросить. Я бы, пожалуй, написал "транслигаментарный", как уже предлагалось.

 

You need to be logged in to post in the forum