Subject: the spirit is willing but the flesh is week Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: это пословица. Заранее спасибо |
weAk |
|
link 26.09.2006 14:56 |
Дух бодр, плоть же немощна (Мф. 26:41, Мк. 14:38) |
помните из Вартаняна - "хорошее виски, плохое мясо" |
Видит око, да зуб неймет |
"Видит око, да зуб неймет" - неверно. "Дух бодр, плоть же немощна" - верно. :-0))) |
Не помню откуда, но сидит в голове еще такой вариант: Дух крепок, а плоть слаба |
водка не выдохлась, а мясо протухло? :) |
You need to be logged in to post in the forum |