DictionaryForumContacts

 Mutargim

link 7.10.2006 10:46 
Subject: all Orders in good standing
All Orders in good standing at the time of termination of this Agreement will be performed in accordance with their terms.

Договор о предоставлении услуг. Статья о расторжении.

Вопрос только как перевести in good standing. Поиск по ответам не дал результатов. Словарные переводы не подходят. По крайней мере Лингво.

Мой вариант IMHO: Все Заказы находящиеся на стадии выполнения в момент расторжения будут выполнены в соответствии с их условиями.

 PERPETRATOR™

link 7.10.2006 10:59 
Все заказы, надлежащим образом оформленные на момент прекращения...

 Bigor

link 7.10.2006 11:09 
немного не то,
здесь заказы, не отмененные и/или не опротестованные

http://www.proz.com/kudoz/1113540

 PERPETRATOR™

link 7.10.2006 11:10 
Я это и имел в виду

 

You need to be logged in to post in the forum