Subject: Signy Signets Добрый день!подскажите, пожалуйста, как правильно это название перевести на русский. Сигни Сигнетс? Спасибо |
|
link 31.07.2008 7:30 |
Пожалуй, Синьи Синьец... Синий синяк, прям-таки :) |
Секундочку, а Вы уверены, что это вопрос ко французскому форуму (на каком бы языке ни был текст)? ИМХО, тут а) скорее английские корни, б) некое авторское образование. Кстати, откуда это вообще? и не есть ли trade mark? |
http://fr.wikipedia.org/wiki/Signy-Signets Я бы сказала "Синьи-Синье", но не назвала бы это переводом... :) |
Ааа, так это топоним... (Каюсь. поленилась проверить. :)) |
You need to be logged in to post in the forum |