Subject: Что считается знаком? Подскажите, что считается знаком, когда определяется стоимость перевода, н-р, 100 руб. за 1 тыс. знаков? - меня интересует само определение этого слова.
|
Откройте Tools Word Count - выберите characters no spaces or characters with spaces разделите на 1800 или 2000 (ваш заказчик скажет вам что он считает страницей) и умножьте на стоимость 1 страницы (допустим $6) Character = один удар по клавише (включая или исключая пробел) |
Спасибо, конечно, за подсказку. Но вряд ли я могу написать такое определение character в договоре (как того требует юрист). |
Тогда, может так: Для оценки объема работ, выполняемых для заказчиков из СНГ, обычно используется понятие "условная страница". Это обычная практика наших агентств и бюро переводов. Условная страница - это 1800 знаков текста, учитывая пробелы. Обычно оценивается объем оригинала, т.к. это позволяет сразу определить стоимость заказа. Примечание: если количество слов или знаков в исходном тексте по каким-либо причинам подсчитать невозможно, то подсчет будет производиться после выполнения перевода по тексту на целевом языке (переведенному тексту). |
напишите общее количество знаков в переводе определяется с помощью функции "Сервис/Статистика/Знаков с пробелами" программы MS Word |
только у MS Word есть неприятная фича, - он учитывает, например, знаки в надписях на рисунках, да и если это PowerPoint? поэтому лучше добавить "или других программ подсчёта статистики" |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 20.10.2006 6:35 |
2 Bigor "Ворд" учитывает все знаки кроме тех, которые во врезках (text boxes). Поэтому, уж если заключать договор, это надо помнить. Если же посчитаны лишние знаки (напр., заказчик дал работу в электронном виде, нумерация картинок и/или таблицы уже заполнены - переводчик не прилагает усилий даже по вводу этих данных, а 30 таблиц отчетности дают "существенную прибавку к пенсии" при подсчете окончательного объема), то можно вписать (а можно и не вписывать :о) пункт, что цифры в таблицах при подсчете не учитываются. |
Word еще и колонтитулы не учитывает |
|
link 20.10.2006 8:20 |
Просто написать: из расчета 400, скажем, рублей за 1600 печатных знаков (текста) перевода, включая пробелы. Про "цифры в таблицах" не пишите ни в коем случае. Я всегда говорю заказчику (уже после выставления счета), что работаю с тем, что дают. Дают таблицы - я и их считаю. Не хочет заказчик, чтобы я их считал - пусть удаляет из текста. Как и чем подсчитывать - тоже указывать не надо. Вы считайте Вордом. Пусть они оспорят! Не будут, ручаюсь. |
А как оценивать, если есть уже частичный перевод (местами сомнительного качества-приходится переделывать)? |
|
link 20.10.2006 8:32 |
Вы с точкм зрения заказчика спрашиваете или переводчика? Если переводчика, то лучше как заново выполненный. Клиента надо заранее предупредить об этом. А вообще - как договоритесь с заказчиком, разумеется. Какие тут могут быть советы? |
Да он мне оказал эту честь - сама, мол, все считай и оценивай. |
|
link 20.10.2006 8:45 |
Тогда нужно считать исходя из разных факторов, в том числе - из отношения к вам заказчика. Если чужой текст исправляется незначительно (т.е. заказчик увидит, что почти ничего не изменилось) - можно посчитать в два раза дешевле перевода. Если сильно меняете - берите как за перевод. Можно варьировать - где-то считать за 1/2, где-то за 1. А лучше выдать общую стоимость работы, не расшифровывая ее заказчику в подробностях. Пусть она немного отличается от стоимости "полного" перевода в меньшую сторону. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 23.10.2006 6:53 |
Dejavue Как не считает? It does, only - as one header. |
Встречный вопрос! Как считать слова (и знаки) в PowerPoint? |
|
link 23.10.2006 13:52 |
Я когда-то тупо копировал текст в Ворд, а потом считал. Но у меня такие работы были редкостью... |
в PowerPoint есть подсчет слов. Свойства > Статистика |
|
link 23.10.2006 14:07 |
Подозревал, что это так. Вот я тупой-то! |
Я пробовала, не дает! |
только что попробовал. Мне дал :))) а вообще-то у нас в компании работу в PowerPoint по времени оплачивают. по часам. (и во всех других программах, кроме Вёрда) |
2 Tanjusha Если юрист, не морочьте ни себе, ни ему голову. Вместо слова знак пишите знакоместо. Заодно уйдёте от непосильной для задающего такие вопросы дискуссии, а стоит ли оплачивать пробелы и знаки препинания. |
You need to be logged in to post in the forum |