DictionaryForumContacts

 Tanjusha

link 20.10.2006 5:19 
Subject: Что считается знаком?
Подскажите, что считается знаком, когда определяется стоимость перевода, н-р, 100 руб. за 1 тыс. знаков? - меня интересует само определение этого слова.

 Lidi

link 20.10.2006 5:29 
Откройте Tools Word Count - выберите characters no spaces or characters with spaces разделите на 1800 или 2000 (ваш заказчик скажет вам что он считает страницей) и умножьте на стоимость 1 страницы (допустим $6)

Character = один удар по клавише (включая или исключая пробел)

 Tanjusha

link 20.10.2006 5:33 
Спасибо, конечно, за подсказку. Но вряд ли я могу написать такое определение character в договоре (как того требует юрист).

 Lidi

link 20.10.2006 5:51 
Тогда, может так:

Для оценки объема работ, выполняемых для заказчиков из СНГ, обычно используется понятие "условная страница". Это обычная практика наших агентств и бюро переводов. Условная страница - это 1800 знаков текста, учитывая пробелы. Обычно оценивается объем оригинала, т.к. это позволяет сразу определить стоимость заказа.
Для того чтобы самостоятельно оценить объем заказа, Вы можете подсчитать количество знаков (в текстовом редакторе Microsoft Word выбрать пункт меню Сервис/Статистика - Знаков с пробелами...).
Для заказчиков из стран дальнего зарубежья намного понятнее система учета количества слов в документе (Сервис/Статистика - Слов...). Мы работаем также и по этой схеме.

Примечание: если количество слов или знаков в исходном тексте по каким-либо причинам подсчитать невозможно, то подсчет будет производиться после выполнения перевода по тексту на целевом языке (переведенному тексту).

 Enote

link 20.10.2006 5:52 
напишите
общее количество знаков в переводе определяется с помощью функции "Сервис/Статистика/Знаков с пробелами" программы MS Word

 Bigor

link 20.10.2006 6:09 
только у MS Word есть неприятная фича, - он учитывает, например, знаки в надписях на рисунках, да и если это PowerPoint? поэтому лучше добавить "или других программ подсчёта статистики"

 Alexander Oshis moderator

link 20.10.2006 6:35 
2 Bigor
"Ворд" учитывает все знаки кроме тех, которые во врезках (text boxes). Поэтому, уж если заключать договор, это надо помнить.

Если же посчитаны лишние знаки (напр., заказчик дал работу в электронном виде, нумерация картинок и/или таблицы уже заполнены - переводчик не прилагает усилий даже по вводу этих данных, а 30 таблиц отчетности дают "существенную прибавку к пенсии" при подсчете окончательного объема), то можно вписать (а можно и не вписывать :о) пункт, что цифры в таблицах при подсчете не учитываются.

 dejavu

link 20.10.2006 8:10 
Word еще и колонтитулы не учитывает

 PERPETRATOR™

link 20.10.2006 8:20 
Просто написать: из расчета 400, скажем, рублей за 1600 печатных знаков (текста) перевода, включая пробелы. Про "цифры в таблицах" не пишите ни в коем случае. Я всегда говорю заказчику (уже после выставления счета), что работаю с тем, что дают. Дают таблицы - я и их считаю. Не хочет заказчик, чтобы я их считал - пусть удаляет из текста. Как и чем подсчитывать - тоже указывать не надо. Вы считайте Вордом. Пусть они оспорят! Не будут, ручаюсь.

 Madjesty

link 20.10.2006 8:24 
А как оценивать, если есть уже частичный перевод (местами сомнительного качества-приходится переделывать)?

 PERPETRATOR™

link 20.10.2006 8:32 
Вы с точкм зрения заказчика спрашиваете или переводчика? Если переводчика, то лучше как заново выполненный. Клиента надо заранее предупредить об этом. А вообще - как договоритесь с заказчиком, разумеется. Какие тут могут быть советы?

 Madjesty

link 20.10.2006 8:36 
Да он мне оказал эту честь - сама, мол, все считай и оценивай.

 PERPETRATOR™

link 20.10.2006 8:45 
Тогда нужно считать исходя из разных факторов, в том числе - из отношения к вам заказчика. Если чужой текст исправляется незначительно (т.е. заказчик увидит, что почти ничего не изменилось) - можно посчитать в два раза дешевле перевода. Если сильно меняете - берите как за перевод. Можно варьировать - где-то считать за 1/2, где-то за 1. А лучше выдать общую стоимость работы, не расшифровывая ее заказчику в подробностях. Пусть она немного отличается от стоимости "полного" перевода в меньшую сторону.

 Alexander Oshis moderator

link 23.10.2006 6:53 
Dejavue
Как не считает? It does, only - as one header.

 Fluffy

link 23.10.2006 13:50 
Встречный вопрос! Как считать слова (и знаки) в PowerPoint?

 PERPETRATOR™

link 23.10.2006 13:52 
Я когда-то тупо копировал текст в Ворд, а потом считал. Но у меня такие работы были редкостью...

 pupil

link 23.10.2006 14:01 
в PowerPoint есть подсчет слов. Свойства > Статистика

 PERPETRATOR™

link 23.10.2006 14:07 
Подозревал, что это так. Вот я тупой-то!

 Fluffy

link 23.10.2006 14:12 
Я пробовала, не дает!

 pupil

link 23.10.2006 14:40 
только что попробовал. Мне дал :)))

а вообще-то у нас в компании работу в PowerPoint по времени оплачивают. по часам. (и во всех других программах, кроме Вёрда)

 Brains

link 23.10.2006 16:42 
2 Tanjusha
Если юрист, не морочьте ни себе, ни ему голову. Вместо слова знак пишите знакоместо. Заодно уйдёте от непосильной для задающего такие вопросы дискуссии, а стоит ли оплачивать пробелы и знаки препинания.

 

You need to be logged in to post in the forum