|
link 17.10.2004 16:13 |
Subject: что-то вроде "письма условий" Господа, добрый вечер!в этот немилый воскрестный вечер озадачена вопросом: как перевести название документа conditions letter. Если вдруг каким-то образом кто-то силен в бюрократических названиях официальных бумаг, прошу помочь за спасибо! Заранее благодарю. Марина. |
Может быть, "письмо с изложением условий"? Или просто "изложение условий"? |
You need to be logged in to post in the forum |