DictionaryForumContacts

 AnnaB

link 29.11.2006 9:17 
Subject: TC/RC (treatment charge/refining charge) mining.
Хотелось бы узнать мнение специалистов, как лучше переводить на русский treatment charges/refining charges (в контексте производства меди).

В глоссарии ABN AMRO Mining Glossary даются следующие определения:

refining charge - The price paid by mining companies to smelters for refining the contained precious metals (and copper) intheir concentrate’s to produce a payable metal. The refining charge is based on the payable metal content (after deductions).

treatment charge - The charge paid by a mining company to have their concentrate treated through a smelting to produce saleable metal. This is quoted in US$/t of concentrate

В Гугле нашла такие варианты на русском:

расходы на обогащение и извлечение металлов
затраты на переработку и рафинирование (медных концентратов)
стоимость плавильных и обогатительных работ
тарифы на обогащение и рафинирование
тарифы на плавку и рафинирование сырья/концентрата
затраты на переработку и рафинирование

Какой из этих вариантов лучше употреблять? Или, возможно, ни один из них не является правильным/точным?

Заранее спасибо за любые мнения.

 

You need to be logged in to post in the forum