Subject: affidavit of publication PLEASE! URGENT! Пожалуйста, помогите перевести!Это один из документов американской компании (свидетельство), но понятия не имею, что он из себя представляет. Может, это что-то типа "гудстендинг"? ... I further certify the following: An Affidavit of Publication of ... was filed on ... " Заранее большое спасибо :) |
На самом деле никто не знает что он собой представляет. В сущности типовой формы нет. Власти стран с Common law облегч себе жизнь там? где можно. Юр лицо само подает свед о своей благонадежности или стабильности … и несет отвественность за дачу ложных свединий. Такая штука упрощ процедуры (лицензирование, тендеров….) и избав клерков от нудной работ на первичных этап. Этот документ также под в суд и может рассматр как доказат Есть несколько словоблудивых вариантов разработанных подонками-юристами с целью наживы (ничего нормального там нету). Главное что бы было: Этим подтверждаем , что наша комп …….. зарегистрирована, сетифицирована честно работ на рынке столько то лет, не привлекалась Все зависит, что за компания и куда подается это сведетельство. Включайте фантазию и вперед |
You need to be logged in to post in the forum |