DictionaryForumContacts

 Gannesha

link 14.12.2006 11:28 
Subject: affidavit of publication PLEASE! URGENT!
Пожалуйста, помогите перевести!

Это один из документов американской компании (свидетельство), но понятия не имею, что он из себя представляет. Может, это что-то типа "гудстендинг"?

... I further certify the following:

An Affidavit of Publication of ... was filed on ... "

Заранее большое спасибо :)

 alk moderator

link 14.12.2006 11:46 

 Gannesha

link 14.12.2006 12:00 
Спасибо, alk!

Кстати, откопала, что это... http://www.ananews.com/PubNotice/Research/Affidavit.doc

 HHunter

link 14.12.2006 13:52 
На самом деле никто не знает что он собой представляет.
В сущности типовой формы нет. Власти стран с Common law облегч себе жизнь там? где можно. Юр лицо само подает свед о своей благонадежности или стабильности … и несет отвественность за дачу ложных свединий.
Такая штука упрощ процедуры (лицензирование, тендеров….) и избав клерков от нудной работ на первичных этап.
Этот документ также под в суд и может рассматр как доказат
Есть несколько словоблудивых вариантов разработанных подонками-юристами с целью наживы (ничего нормального там нету).
Главное что бы было: Этим подтверждаем , что наша комп …….. зарегистрирована, сетифицирована честно работ на рынке столько то лет, не привлекалась 
Все зависит, что за компания и куда подается это сведетельство.
Включайте фантазию и вперед

 

You need to be logged in to post in the forum