Subject: когда лозе будет два года..... Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 14.12.2006 13:14 |
Про виноградники? Если да, то возможно: prune a two-year-old vine что есть бред, разумеется, потому что обрезают//подрезают (не срезают) лозы каждый год. "Пересаживай" - в смысле из питомника в почву? |
да, это из сочинения древнего автора относительно пересаживания лозы из питомника на виноградник. спасибо за совет. |
|
link 14.12.2006 13:22 |
Если не про виноградники, а про всякие разные ползучие растения cut the vine (plant) in its//the second year |
|
link 14.12.2006 13:26 |
:-) Не увидела Вашего поста. А что за автор? move [the] vine(s) from the nursery to the vineyard ... |
marcus aurelius cato |
|
link 14.12.2006 13:52 |
??? Марк Аврелий виноградниками не занимался. Он больше по императорской части :-) Marcus Porcius, surely. Cato the Elder. De Agricultura? Вам сюда :-) http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Cato/De_Agricultura/home.html |
огромное спасибо ))) |
You need to be logged in to post in the forum |