DictionaryForumContacts

 Айше

link 5.01.2007 15:16 
Subject: ранг, ранжирование
Подскажите пожалуйста, кто разбирается, существует ли термин "ранг" в русском языке в применении к сравнительной оценке.

The entity is then ranked in the peer group and the number of share-based awards that vest depends on the ranking.
For example, no award might vest for a low ranking, the full award might vest for a higher ranking, and a pro-rated level of award might vest for a median ranking.

Я пытаюсь "ранг" обойти. У меня с этим словом нехорошие ассоциации про заумные книжки. Там, конечно, долбанутые профессора транслитерируют вовсю. Но, может, у меня паранойя? И это слово вполне употребительно в экономической литературе "широко-популярного" профиля?
Да, кстати, это про модель Монте-Карло. И это слово пришлось бы очень кстати во втором предложении, потому что короткое.

 Irisha

link 5.01.2007 16:14 
is then ranked in the peer group - здесь хорошо бы понять происхождение then.
Метод Монте-Карло - это матмоделироваие, насколько я знаю. Из приведенного контекста этого не видно.
Шире контекст.

 Alex16

link 5.01.2007 16:22 
По ассоциации:

Italtel Ranks Among The First Companies In Emea - занимает одно из первых мест среди...

Exxon Mobil Corporation has outdone the US General Motors, a champion for four straight years, to rank first on Fortune's latest list of top 500 global firms... - и занимает первое место в списке "Лучшие 500 международных фирм" журнала "Fortune"...

Может быть, это поможет Вам найти нужное слово.

 Айше

link 5.01.2007 16:36 
Then - просто "затем". Вот чуть по шире:

In order to value options with market based performance hurdles such as those linked to total shareholder return (TSR), the option methodology applied must be supplemented with techniques such as Monte Carlo Simulation.
TSR compares the return on a fixed sum invested in the entity to the return on the same amount invested in a peer group of entities.
Typically, the entity is then ranked in the peer group and the number of share-based awards that vest depends on the ranking.
For example, no award might vest for a low ranking, the full award might vest for a higher ranking, and a pro-rated level of award might vest for a median ranking.
The following table gives an example of a possible vesting pattern for such a scheme, with a peer group of 100 entities.
Ranking in peer group
Percentage vesting

Это самое начало объяснения про Монте-Карло. Потом будет больше. Последние две строчки это уже из таблицы. Я могу обойти этот ranking, но будет длинно. А, тем более, в таблице. Мне и нужно что-то покороче.

 Irisha

link 5.01.2007 17:24 
invested in a peer group of entities - здесь, имхо, компании-аналоги.
Затем определяется рейтинг/положение компании на фоне компаний-аналогов/прямых конкурентов... зависит от рейтинга компании/ее позиции в рейтинге...

 Irisha

link 5.01.2007 17:24 
ИМХО

 Айше

link 5.01.2007 17:48 
Рейтинг - хорошо. Но это, вроде, рейтинг для себя. Чтобы оценить собственные опционы. ПРогнозировать их стоимость и количество. Сильная компания - не уволились, все опционы разобрали. Слабая - уволились, опционы сидят на месте. Это используется в прогнозах. Рейтинг "официальное" слово или "для себя" тоже можно? А то я по-разному пыталась, вплоть до просто положения по-сравнению с аналогичными предприятиями.
Ира, Вы, кажется, тоже предпочитаете выражаться по-проще, без зауми?

 Irisha

link 5.01.2007 18:13 
Ну тогда можно что-то вроде "затем мы определяем наше место/нашу позицию..."

"number of share-based awards that vest depends on the ranking" - это нормально с точки зрения английского языка? Простите неуча.

 Айше

link 5.01.2007 18:19 
Автор - Ernst&Y? Так, вообще, язык нормальный. Или я привыкла уже? Термины многоуровневые задолбали. Как Вам cash- (equity-) settled share-based payment transaction? А если представить это по-русски? И так миллион раз.

 

You need to be logged in to post in the forum